“翠袖粉笺闲弄笔”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠袖粉笺闲弄笔”出自宋代陈克的《摊破浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cuì xiù fěn jiān xián nòng bǐ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“翠袖粉笺闲弄笔”全诗

《摊破浣溪沙》
宋代   陈克
B54E慢梳头浅画眉。
乱莺残梦起多时。
不道小庭花露湿,翦酴醿。
帘额好风低燕子,窗油晴日打蜂儿。
翠袖粉笺闲弄笔,写新诗。

分类: 宋词三百首宋词精选婉约写景怀旧感伤 浣溪沙

作者简介(陈克)

(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。

《摊破浣溪沙》陈克 翻译、赏析和诗意

《摊破浣溪沙》是一首宋代的诗词,作者是陈克。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

慢梳头浅画眉。
乱莺残梦起多时。
不道小庭花露湿,翦酴醿。
帘额好风低燕子,窗油晴日打蜂儿。
翠袖粉笺闲弄笔,写新诗。

中文译文:
慢梳头,浅画眉。
嘈杂的黄鹂声唤醒了我多次残存的梦。
不知道小庭院里花朵上的露水已经湿透,翻开那珍贵的美酒。
帘额上的微风轻拂着低低飞舞的燕子,窗户上的晴朗阳光照耀着蜜蜂。
翠绿的袖子轻轻地玩弄着粉色的笺纸,写下了全新的诗篇。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个恬静而优雅的场景。诗人以细腻的笔触勾勒出了一个美丽女子的日常生活。她慢慢地梳理着头发,轻轻地画眉,展现出她温柔细致的品性。乱莺的歌声打破了她的梦境,她醒来后依然保持着淡淡的睡意。诗人通过描写乱莺的声音,传达了春天的美好和生机勃勃的景象。

诗中还描绘了小庭院的景象,花朵上的露水已经被阳光蒸发,暗示着时间的流转和瞬息即逝的美好。翦酴醿表示翻开美酒,可能是女子在享受生活中的一刻,也展示了她品味生活的高雅。

诗中出现的帘额、窗油、燕子和蜜蜂等形象,通过细腻而生动的描写,呈现出了小院的宁静和春日的活力。女子轻启翠袖,玩弄粉笺,写下了新的诗篇,展示了她的才华和对艺术的追求。

整首诗以细腻的笔触描绘了一个富有诗意的场景,通过细节的描写,展示了作者对生活的热爱和对美好时光的感慨。在这样的环境中,诗人展示了女子的高雅品性和艺术才华,同时也传递了对生活中瞬息即逝美好时光的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠袖粉笺闲弄笔”全诗拼音读音对照参考

tān pò huàn xī shā
摊破浣溪沙

B54E màn shū tóu qiǎn huà méi.
B54E慢梳头浅画眉。
luàn yīng cán mèng qǐ duō shí.
乱莺残梦起多时。
bù dào xiǎo tíng huā lù shī, jiǎn tú mí.
不道小庭花露湿,翦酴醿。
lián é hǎo fēng dī yàn zi, chuāng yóu qíng rì dǎ fēng ér.
帘额好风低燕子,窗油晴日打蜂儿。
cuì xiù fěn jiān xián nòng bǐ, xiě xīn shī.
翠袖粉笺闲弄笔,写新诗。

“翠袖粉笺闲弄笔”平仄韵脚

拼音:cuì xiù fěn jiān xián nòng bǐ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠袖粉笺闲弄笔”的相关诗句

“翠袖粉笺闲弄笔”的关联诗句

网友评论

* “翠袖粉笺闲弄笔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠袖粉笺闲弄笔”出自陈克的 《摊破浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢