“夜深青女湿微霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜深青女湿微霜”出自宋代朱敦儒的《鹊桥仙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè shēn qīng nǚ shī wēi shuāng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“夜深青女湿微霜”全诗

《鹊桥仙》
宋代   朱敦儒
溪清水浅,月胧烟淡,玉破梅梢未遍。
横枝依约影如无,但风里、空香数点。
乘风欲去,凌波难住,谁见红愁粉怨。
夜深青女湿微霜,暗香散、广寒宫殿。

分类: 鹊桥仙

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《鹊桥仙》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙》是一首宋代诗词,作者是朱敦儒。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
溪水清澈,水面浅浅,月亮朦胧,烟雾淡淡。碎玉般的梅花未完全开放。倚靠在树枝上的影子看起来虚无缥缈,只有微风中,空气中飘散着几点花香。乘风想要离去,但难以跨越水波,有谁见过红颜的愁苦和娇媚。深夜里,青衣女子湿润微霜,暗香弥漫在广寒宫殿中。

诗意:
《鹊桥仙》以清幽的景色描绘了一幅月下梅花的美丽画面。溪水清澈,月光朦胧,给人一种宁静和神秘的感觉。梅花虽未完全开放,但散发着淡淡的花香,微风中的芳香更增添了诗意的浪漫氛围。诗人通过描述红颜愁苦和娇媚,以及青衣女子在月夜中的出现,增加了一丝离奇和凄美的情感。

赏析:
《鹊桥仙》以精细的描写展现了宋代诗人朱敦儒的才华。诗歌中的景色和意象犹如一幅水墨画,以简洁、凝练的语言勾勒出了月下梅花的美妙景象。清澈的溪水、朦胧的月光、淡淡的烟雾和散发的花香,构成了一幅宁静而神秘的画面。诗人巧妙地运用对比手法,将未完全开放的梅花与倚靠在树枝上的影子形成鲜明对比,突出了梅花的娇媚和虚幻之美。诗歌的最后,出现了红颜愁苦和娇媚的形象,使整首诗增添了一丝离奇和凄美的情感。整体而言,该诗以简洁而精致的描写,展现了诗人对自然景色的细腻观察和感受,同时又融入了对情感的抒发,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜深青女湿微霜”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān
鹊桥仙

xī qīng shuǐ qiǎn, yuè lóng yān dàn, yù pò méi shāo wèi biàn.
溪清水浅,月胧烟淡,玉破梅梢未遍。
héng zhī yī yuē yǐng rú wú, dàn fēng lǐ kōng xiāng shǔ diǎn.
横枝依约影如无,但风里、空香数点。
chéng fēng yù qù, líng bō nán zhù, shuí jiàn hóng chóu fěn yuàn.
乘风欲去,凌波难住,谁见红愁粉怨。
yè shēn qīng nǚ shī wēi shuāng, àn xiāng sàn guǎng hán gōng diàn.
夜深青女湿微霜,暗香散、广寒宫殿。

“夜深青女湿微霜”平仄韵脚

拼音:yè shēn qīng nǚ shī wēi shuāng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜深青女湿微霜”的相关诗句

“夜深青女湿微霜”的关联诗句

网友评论

* “夜深青女湿微霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜深青女湿微霜”出自朱敦儒的 《鹊桥仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢