“魂断玉关西”的意思及全诗出处和翻译赏析

魂断玉关西”出自宋代朱敦儒的《临江仙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hún duàn yù guān xī,诗句平仄:平仄仄平平。

“魂断玉关西”全诗

《临江仙》
宋代   朱敦儒
直自凤凰城破后,擘钗破镜分飞。
天涯海角信音稀。
梦回辽海北,魂断玉关西
月解重圆星解聚,如何不见人归。
今春还听杜鹃啼。
年年看塞雁,一十四番回。

分类: 临江仙

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《临江仙》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是宋代文学家朱敦儒创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
直自凤凰城破后,
擘钗破镜分飞。
天涯海角信音稀。
梦回辽海北,
魂断玉关西。
月解重圆星解聚,
如何不见人归。
今春还听杜鹃啼。
年年看塞雁,
一十四番回。

诗意:
这首诗描绘了战乱时期的边疆景象和离散的悲愁情感。诗人以凤凰城的破败、钗子和镜子的分离作为开端,表达了故乡的破碎和亲人的离散。他感叹在天涯海角,亲人之间的音信很难相通。在梦中回到辽海北方,诗人的魂魄却断裂于玉关西边。月圆时分,星星散开;但为何人们归来的身影却难以寻觅。诗人表示,即便是今春,他仍听到杜鹃的啼声。每年都会看到塞上的候鸟,但其中有十四次归程。这些描写折射出诗人对故乡和亲人的思念之情。

赏析:
《临江仙》以简洁而凄美的语言表达了诗人对战乱时期边疆困境的感慨和对故乡亲人的思念之情。凤凰城的破碎、钗子和镜子的分离等象征手法,生动地描绘了战乱带来的伤痛和离散。通过天涯海角、辽海北方和玉关西边的意象,诗人展示了他与亲人之间的距离和难以逾越的障碍。月解重圆、星解聚的描写,抒发了诗人对故乡亲人归来的期盼与失望。最后,杜鹃的啼声和塞雁的归程,暗示着诗人对故乡和亲人的牵挂与思念。这首诗以简洁而深沉的语言,通过景物描写和象征手法,表达了诗人内心深处的离愁别绪和对归乡之路的期盼,给人以深刻的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魂断玉关西”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

zhí zì fèng huáng chéng pò hòu, bāi chāi pò jìng fēn fēi.
直自凤凰城破后,擘钗破镜分飞。
tiān yá hǎi jiǎo xìn yīn xī.
天涯海角信音稀。
mèng huí liáo hǎi běi, hún duàn yù guān xī.
梦回辽海北,魂断玉关西。
yuè jiě chóng yuán xīng jiě jù, rú hé bú jiàn rén guī.
月解重圆星解聚,如何不见人归。
jīn chūn hái tīng dù juān tí.
今春还听杜鹃啼。
nián nián kàn sāi yàn, yī shí sì fān huí.
年年看塞雁,一十四番回。

“魂断玉关西”平仄韵脚

拼音:hún duàn yù guān xī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魂断玉关西”的相关诗句

“魂断玉关西”的关联诗句

网友评论

* “魂断玉关西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂断玉关西”出自朱敦儒的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢