“我共扁舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

我共扁舟”出自宋代朱敦儒的《醉落魄(泊舟津头有感)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wǒ gòng piān zhōu,诗句平仄:仄仄平平。

“我共扁舟”全诗

《醉落魄(泊舟津头有感)》
宋代   朱敦儒
海山翠叠。
夕阳殷雨云堆雪。
鹧鸪声里蛮花发。
我共扁舟,江上两萍叶。
东风落酒愁难说。
谁教春梦分胡越。
碧城芳草应销歇。
曾识刘郎,惟有半弯月。

分类: 宋词三百首宋词精选爱国豪放 醉落魄

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《醉落魄(泊舟津头有感)》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《醉落魄(泊舟津头有感)》是宋代文学家朱敦儒所写的一首诗词,下面是中文译文、诗意和赏析:

海山翠叠。夕阳殷雨云堆雪。鹧鸪声里蛮花发。我共扁舟,江上两萍叶。东风落酒愁难说。谁教春梦分胡越。碧城芳草应销歇。曾识刘郎,惟有半弯月。

译文:

海山青翠叠嶂,夕阳染红天空,雨云堆积如白雪,鹧鸪鸣叫中野花盛开。我与小舟共处,江面上漂浮着两片萍叶。东风萧瑟,倒满酒杯,忧思难以言表。谁能使我远离辽东的春梦?碧绿的城郊,芳草渐渐凋谢。曾经认识刘郎,如今只剩下半弯明月。

诗意:

本诗描绘了作者在泊舟津头时的景象和心情。清新的自然景色、野鸟的叫声、江面上的草叶、远方的山峦和夕阳的余晖交织在一起,组成了一幅美好的画卷。然而,作者内心却是愁绪缠绕,他感慨人生的短暂和无常,对时光的流逝和离别的感叹溢于言表。

赏析:

本诗情景交融,语言简练,意境深远。作者以自然景色为背景,通过对景的描写,抒发了自己的情感。诗中的“海山青翠叠嶂”、“鹧鸪鸣叫中野花盛开”、“江面上漂浮着两片萍叶”等描写,展现出自然景色的美好,以及作者对自然的热爱和情感的投入。同时,作者也通过“东风萧瑟,倒满酒杯,忧思难以言表”等语言,表达出自己内心的愁绪和无奈。最后,作者以“曾经认识刘郎,如今只剩下半弯明月”来表达对人生的感叹,以及对离别的无奈和悲伤。

总之,这首诗词以自然景色为背景,表达了作者对自然的热爱和情感的投入,同时也抒发了对人生的感叹和离别的无奈和悲伤,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我共扁舟”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò pō zhōu jīn tóu yǒu gǎn
醉落魄(泊舟津头有感)

hǎi shān cuì dié.
海山翠叠。
xī yáng yīn yǔ yún duī xuě.
夕阳殷雨云堆雪。
zhè gū shēng lǐ mán huā fā.
鹧鸪声里蛮花发。
wǒ gòng piān zhōu, jiāng shàng liǎng píng yè.
我共扁舟,江上两萍叶。
dōng fēng luò jiǔ chóu nán shuō.
东风落酒愁难说。
shuí jiào chūn mèng fēn hú yuè.
谁教春梦分胡越。
bì chéng fāng cǎo yīng xiāo xiē.
碧城芳草应销歇。
céng shí liú láng, wéi yǒu bàn wān yuè.
曾识刘郎,惟有半弯月。

“我共扁舟”平仄韵脚

拼音:wǒ gòng piān zhōu
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我共扁舟”的相关诗句

“我共扁舟”的关联诗句

网友评论

* “我共扁舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我共扁舟”出自朱敦儒的 《醉落魄(泊舟津头有感)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢