“恰向洞庭沽酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

恰向洞庭沽酒”出自宋代朱敦儒的《好事近》, 诗句共6个字,诗句拼音为:qià xiàng dòng tíng gū jiǔ,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“恰向洞庭沽酒”全诗

《好事近》
宋代   朱敦儒
拨转钓鱼船,江海尽为吾宅。
恰向洞庭沽酒,却钱塘横笛。
醉颜禁冷更添红,潮落下前碛。
经过子陵滩畔,得梅花消息。

分类: 咏物荷花爱情 好事近

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《好事近》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《好事近》是宋代朱敦儒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

拨转钓鱼船,
江海尽为吾宅。
恰向洞庭沽酒,
却钱塘横笛。

醉颜禁冷更添红,
潮落下前碛。
经过子陵滩畔,
得梅花消息。

译文:
我拨动钓鱼船,
江海都成了我的家。
正好去洞庭湖畔喝酒,
却在钱塘江边吹笛。

酒醉的脸色禁不住变得红润,
潮水退去前的沙滩上。
经过子陵滩边,
得到了梅花的消息。

诗意:
这首诗以诗人自在闲适的心境表达了对田园生活的向往和追求。钓鱼船的转动和江海尽为吾宅的描绘展示了诗人对自然环境的热爱,将江海视为自己的家园。然后,诗人描述了自己在洞庭湖畔喝酒、在钱塘江边吹笛的情景,表现了他在自然中尽情享受乐趣的态度。诗中提到的酒醉的脸色和潮水退去前的沙滩,以及得到梅花消息,都在强调诗人与自然的亲近和对生活的乐观态度。

赏析:
《好事近》以简洁明快的语言表达了诗人对自然和田园生活的向往,同时展现了他的豁达乐观情怀。诗中的描写生动而富有画面感,通过运用意象与比喻,将自然景色与人的情感相结合,展现了作者对自然的热爱之情。诗人通过表达对琐碎生活的抛弃,追求自在与自由,传达出一种追求宁静、舒适生活的心境。整首诗抒发了作者对田园生活的向往,以及对自然美的欣赏和享受。通过感受自然,诗人找到了内心的宁静和满足,传递给读者一种淡泊名利、追求内心真实感受的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恰向洞庭沽酒”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn
好事近

bō zhuǎn diào yú chuán, jiāng hǎi jǐn wèi wú zhái.
拨转钓鱼船,江海尽为吾宅。
qià xiàng dòng tíng gū jiǔ, què qián táng héng dí.
恰向洞庭沽酒,却钱塘横笛。
zuì yán jìn lěng gèng tiān hóng, cháo là xià qián qì.
醉颜禁冷更添红,潮落下前碛。
jīng guò zǐ líng tān pàn, dé méi huā xiāo xī.
经过子陵滩畔,得梅花消息。

“恰向洞庭沽酒”平仄韵脚

拼音:qià xiàng dòng tíng gū jiǔ
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恰向洞庭沽酒”的相关诗句

“恰向洞庭沽酒”的关联诗句

网友评论

* “恰向洞庭沽酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恰向洞庭沽酒”出自朱敦儒的 《好事近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢