“暂借权监”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂借权监”全诗
元住渔舟樵舍里。
暂借权监。
持节纡朱我甚惭。
不能者止。
免苦龟肠忧虎尾。
身退心闲。
剩向人间活几年。
分类: 木兰花
作者简介(朱敦儒)
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《减字木兰花》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《减字木兰花》是一首宋代的诗词,作者是朱敦儒。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
无知老子。
元住渔舟樵舍里。
暂借权监。
持节纡朱我甚惭。
不能者止。
免苦龟肠忧虎尾。
身退心闲。
剩向人间活几年。
诗意:
这首诗词表达了作者对自身处境的思考和感慨。诗中描绘了一个无知的老人,他在渔舟和樵舍中度过日子。他曾暂时借用过权力的职位,但对自己的行为感到非常惭愧。他已经无法再继续从事那些职责和权力,因此选择了退隐。他希望能够摆脱内心的痛苦和忧虑,过上宁静自在的生活。最后,他希望能够在人间多活几年。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言展现了作者的心境和退隐的愿望。诗中的主人公是一个老人,他已经对世事有了深刻的认识,领悟到了生活的真谛。他通过渔舟和樵舍的生活方式,选择了与世隔绝,追求内心的宁静和自由。他曾经担任过一段时间的权力职位,但后来他意识到权力并不能带来真正的满足,反而让他感到羞愧。因此,他毅然决然地选择了退隐,希望能够在退隐后的宁静中解脱苦恼,过上心灵自由的生活。他希望能够在人世中多活一些岁月,体验更多真实而有意义的生活。
这首诗词以简洁的语言展现了作者对人生的思考和对追求内心自由的向往。通过描述一个老人的退隐经历,诗中蕴含了对权力与名利的反思,以及对自由与宁静的追求。这种追求在宋代文人的诗词中是常见的主题,体现了当时社会的价值观和人们内心的渴望。整首诗以简洁明了的语言表达了作者的感慨和愿望,给人以深思和启迪。
“暂借权监”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花
wú zhī lǎo zi.
无知老子。
yuán zhù yú zhōu qiáo shě lǐ.
元住渔舟樵舍里。
zàn jiè quán jiān.
暂借权监。
chí jié yū zhū wǒ shén cán.
持节纡朱我甚惭。
bù néng zhě zhǐ.
不能者止。
miǎn kǔ guī cháng yōu hǔ wěi.
免苦龟肠忧虎尾。
shēn tuì xīn xián.
身退心闲。
shèng xiàng rén jiān huó jǐ nián.
剩向人间活几年。
“暂借权监”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十五咸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。