“夜阑人醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜阑人醉”出自宋代朱敦儒的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yè lán rén zuì,诗句平仄:仄平平仄。

“夜阑人醉”全诗

《减字木兰花》
宋代   朱敦儒
江南春水。
罗幕黄昏寒未退。
好个相知。
唱到姮娥敛黛眉。
夜阑人醉
风露无情花有泪。
画角残时。
一片参旗红杏西。

分类: 送别友人 木兰花

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《减字木兰花》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是一首宋代的诗词,作者是朱敦儒。这首诗描绘了江南春水的美景,以及在黄昏时分的一幕情景。

诗词的中文译文如下:
江南的春水,罗幕下的黄昏寒意未退。
多么美好的相知之情啊!
歌唱到姮娥轻轻合上眉。
夜深人已醉倒。
风露无情,花儿却有泪水。
画角声残时。
一片红杏西边,参旗高悬。

诗意和赏析:
这首诗以江南的春水为背景,描绘了一个黄昏的场景。罗幕下的黄昏给人一种寒冷的感觉,但春水的美景依然显现。诗人表达了对相知之情的赞美,称赞这种相知之情如同姮娥合上眉一样美妙。诗中描绘了夜深人已醉倒的情景,暗示了诗人对逍遥自在的生活态度。然而,尽管风露无情,花儿却有泪水,传达了对生命的感慨和对世事无常的领悟。最后一句描述了一片红杏在西边参旗高悬的景象,给人以热闹喜庆之感。

整首诗以简练的语言表达了诗人对江南春水美景的描绘,同时通过对相知之情和生命的思考,传递了一种淡泊宁静的生活态度。诗中运用了对比的手法,将黄昏的寒冷与春水的美景、风露的无情与花儿的泪水进行对比,展现了诗人细腻的感受和对人生的思考。诗歌的结尾,以红杏和参旗的形象,给整首诗增添了一丝热烈和喜庆的气氛,使整首诗更加丰富多样。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜阑人醉”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

jiāng nán chūn shuǐ.
江南春水。
luó mù huáng hūn hán wèi tuì.
罗幕黄昏寒未退。
hǎo gè xiāng zhī.
好个相知。
chàng dào héng é liǎn dài méi.
唱到姮娥敛黛眉。
yè lán rén zuì.
夜阑人醉。
fēng lù wú qíng huā yǒu lèi.
风露无情花有泪。
huà jiǎo cán shí.
画角残时。
yī piàn cān qí hóng xìng xī.
一片参旗红杏西。

“夜阑人醉”平仄韵脚

拼音:yè lán rén zuì
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜阑人醉”的相关诗句

“夜阑人醉”的关联诗句

网友评论

* “夜阑人醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜阑人醉”出自朱敦儒的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢