“淡淡芙蓉落”的意思及全诗出处和翻译赏析

淡淡芙蓉落”出自宋代朱敦儒的《点绛唇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dàn dàn fú róng luò,诗句平仄:仄仄平平仄。

“淡淡芙蓉落”全诗

《点绛唇》
宋代   朱敦儒
客梦初回,卧听吴语开帆索。
护霜云薄。
淡淡芙蓉落
画舫无情,人去天涯角。
思量著。
翠蝉金雀。
别后新梳掠。

分类: 点绛唇

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《点绛唇》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代朱敦儒创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客梦初回,卧听吴语开帆索。
护霜云薄。淡淡芙蓉落。
画舫无情,人去天涯角。
思量著。翠蝉金雀。
别后新梳掠。

诗意:
这首诗词描绘了一种思念之情和离别之苦。诗中的主人公初次做客他乡,躺在床上聆听吴语,感受着帆索的摇曳声。薄雾如护霜一般轻盈,淡淡的芙蓉花瓣飘落。画舫虽然没有情感,但人已离开到遥远的天涯角落。主人公留恋思念,心中却有翠蝉和金雀相伴。分别之后,重新梳理打扮。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了离别之情,表达了主人公的思念之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,使得诗情更加丰富深远。描绘了客人初次离开家乡,面对陌生的环境,内心充满了无尽的思念和离愁。通过床上倾听吴语和帆索声,表现了主人公对远方的渴望和对家的思念之情。薄霜和芙蓉的意象则增添了一丝凄美的感觉,使得离别的苦楚更加深刻。画舫无情、人去天涯角的描写,表达了主人公在离别中的孤独和无奈。但是,诗中的翠蝉和金雀象征着美好的回忆和希望,给予了主人公一丝慰藉。最后一句别后新梳掠,表现了主人公重新整理思绪,继续前行的决心。

总体而言,这首诗词在表达离别之情的同时,描绘了主人公内心的孤独和思念,以及对未来的希望和勇气。通过对自然景物、声音和动物的描绘,诗人刻画了主人公的情感世界,使得读者能够体验到离别的痛苦和内心的激荡。同时,诗中也透露出对美好回忆和未来的期待,传递了积极向上的情感。这首诗词以其细腻的描写和富有情感的表达,展示了朱敦儒的诗词才华和独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淡淡芙蓉落”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

kè mèng chū huí, wò tīng wú yǔ kāi fān suǒ.
客梦初回,卧听吴语开帆索。
hù shuāng yún báo.
护霜云薄。
dàn dàn fú róng luò.
淡淡芙蓉落。
huà fǎng wú qíng, rén qù tiān yá jiǎo.
画舫无情,人去天涯角。
sī liang zhe.
思量著。
cuì chán jīn què.
翠蝉金雀。
bié hòu xīn shū lüè.
别后新梳掠。

“淡淡芙蓉落”平仄韵脚

拼音:dàn dàn fú róng luò
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淡淡芙蓉落”的相关诗句

“淡淡芙蓉落”的关联诗句

网友评论

* “淡淡芙蓉落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淡淡芙蓉落”出自朱敦儒的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢