“叹我等闲白了”的意思及全诗出处和翻译赏析

叹我等闲白了”出自宋代朱敦儒的《相见欢》, 诗句共6个字,诗句拼音为:tàn wǒ děng xián bái le,诗句平仄:仄仄仄平平。

“叹我等闲白了”全诗

《相见欢》
宋代   朱敦儒
泷州几番清秋。
许多愁。
叹我等闲白了、少年头。
人间事。
如何是。
去来休。
自是不归归去、有谁留。

分类: 相见欢

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《相见欢》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《相见欢》是宋代文学家朱敦儒所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
泷州几番清秋,许多愁。
叹我等闲白了、少年头。
人间事,如何是,去来休。
自是不归归去,有谁留。

诗意:
《相见欢》描述了诗人在泷州度过了几个秋天,但内心充满了许多愁苦。他感叹自己的青春逝去,岁月不再,白发之下已是年少时的容颜难寻。他思考人间的种种事物,却不知如何是好,来去之间只有休止的片刻。自己已经决定不再回去,那里有谁会留恋他呢?

赏析:
这首诗词以简洁而深沉的语言抒发了诗人内心的忧愁和迷惘。通过描述泷州的几番清秋,诗人抒发了岁月流转、光阴易逝的感慨。"许多愁"表达了他内心的痛苦和苦闷,他对光阴流逝和青春不再的感慨与无奈。"叹我等闲白了、少年头"表明了他对自己年少时光辉容颜的失去感到惋惜和无奈。

在诗的后半部分,诗人思考人间的事物,对人生的意义和归宿产生了疑问。"如何是"表明了他对人生的困惑,他不知道应该如何面对世事的变迁和人事的无常。"去来休"表达了他对于一切来去的事物都感到疲倦和厌倦,他希望能够停下来,不再追逐和纠结。

最后两句"自是不归归去,有谁留"凸显了诗人已经做出了离去的决定,他不再回头,也不再期待有人留恋他。这种离去的决绝与孤独的态度,表达了诗人对于人生无常和世俗纷扰的彻底领悟,同时也传递了对于自我内心的超越和追求的渴望。

总体上,《相见欢》通过简练而富有哲理的语言,表达了诗人对于时光流逝和人生追求的思考和苦闷。诗中的情感与哲理的结合,使得这首诗词具有一种深远而内敛的意境,引发人们对于生命、岁月和人生价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“叹我等闲白了”全诗拼音读音对照参考

xiāng jiàn huān
相见欢

lóng zhōu jǐ fān qīng qiū.
泷州几番清秋。
xǔ duō chóu.
许多愁。
tàn wǒ děng xián bái le shào nián tóu.
叹我等闲白了、少年头。
rén jiān shì.
人间事。
rú hé shì.
如何是。
qù lái xiū.
去来休。
zì shì bù guī guī qù yǒu shuí liú.
自是不归归去、有谁留。

“叹我等闲白了”平仄韵脚

拼音:tàn wǒ děng xián bái le
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“叹我等闲白了”的相关诗句

“叹我等闲白了”的关联诗句

网友评论

* “叹我等闲白了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“叹我等闲白了”出自朱敦儒的 《相见欢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢