“凄断余香残梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄断余香残梦”出自宋代朱敦儒的《相见欢》, 诗句共6个字,诗句拼音为:qī duàn yú xiāng cán mèng,诗句平仄:平仄平平平仄。

“凄断余香残梦”全诗

《相见欢》
宋代   朱敦儒
吟蛩作尽秋声。
月西沈。
凄断余香残梦、下层城。
人不见。
屏空掩。
数残更。
还自搴帷独坐、看青灯。

分类: 相见欢

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《相见欢》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《相见欢》是一首宋代朱敦儒的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
吟叫的蟋蟀声已经停歇,秋天的声音沉寂了。月亮西沉。悲伤中,余香残留在梦里,城市的下层。人不见了。屏风遮住了空虚。寡残的更替声。我独自一人掀起帷幕,坐着,看着青色的灯光。

诗意:
《相见欢》描绘了一种孤独和失落的情感。诗中的景象展示了一个人在寂静的秋夜中,似乎与世隔绝,感受着孤独和悲伤。诗人通过描写秋天的声音停止、月亮西沉、人不见的情景,表达了内心的凄凉和孤寂。他坐在那里,抬起帷幕,独自凝视着青色的灯光,这种场景进一步强调了他的孤独和沉思。

赏析:
《相见欢》通过对自然景物和人物状态的描绘,传达了作者内心深处的情感。诗人运用了秋天、月亮、蛩蟋等意象,营造出一种静谧而寂寥的氛围,使读者感受到深秋的凄凉。诗中的人物形象消失不见,城市的屏风遮住了空虚,更替的声音寥寥无几,这些情景增强了孤独和失落的感觉。最后,诗人独自坐着,凝视着青色的灯光,表达出对内心思考和回忆的渴望。

整首诗以凄凉、孤寂为主题,通过对细节的描绘,展示了人物内心的孤独和沉思。诗人通过对自然景物的描写,将自己的情感融入其中,使读者能够感受到他内心深处的情绪。这首诗词在表达情感的同时,也展示了宋代文人的审美追求,以及对人生和存在的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄断余香残梦”全诗拼音读音对照参考

xiāng jiàn huān
相见欢

yín qióng zuò jǐn qiū shēng.
吟蛩作尽秋声。
yuè xī shěn.
月西沈。
qī duàn yú xiāng cán mèng xià céng chéng.
凄断余香残梦、下层城。
rén bú jiàn.
人不见。
píng kōng yǎn.
屏空掩。
shù cán gèng.
数残更。
hái zì qiān wéi dú zuò kàn qīng dēng.
还自搴帷独坐、看青灯。

“凄断余香残梦”平仄韵脚

拼音:qī duàn yú xiāng cán mèng
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄断余香残梦”的相关诗句

“凄断余香残梦”的关联诗句

网友评论

* “凄断余香残梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄断余香残梦”出自朱敦儒的 《相见欢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢