“我是升平闲客”的意思及全诗出处和翻译赏析

我是升平闲客”出自宋代朱敦儒的《相见欢》, 诗句共6个字,诗句拼音为:wǒ shì shēng píng xián kè,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“我是升平闲客”全诗

《相见欢》
宋代   朱敦儒
深秋庭院初凉。
近重阳。
篱畔一枝金菊、露微黄。
鲈脍韵。
橙薤品。
酒新香。
我是升平闲客、醉何妨。

分类: 婉约女子感伤思念 相见欢

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《相见欢》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《相见欢》是宋代朱敦儒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

深秋庭院初凉。
近重阳。
篱畔一枝金菊、露微黄。
鲈脍韵。
橙薤品。
酒新香。
我是升平闲客、醉何妨。

中文译文:
深秋时节,庭院里初感凉爽。
临近重阳节。
篱笆旁边有一枝金色的菊花,微露黄色。
烹制的鲈鱼美味可口。
橙子和蒜头的香气扑鼻而来。
新酒的香味馥郁。
我是一个安居乐业的闲人,醉酒又有何妨。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了深秋时节的景象,气氛温馨而宁静。重阳节即农历九月九日,这时正值秋高气爽之际。诗人在庭院中感受到初秋的凉意,周围的环境安详宜人。

诗中提到篱畔的一枝金菊,这是秋天常见的花卉之一,黄色微露,给人以温暖的感觉,也象征着丰收和富饶。

鲈脍指的是一种以鲈鱼为主料烹制的美味菜肴,韵味十足。这表达了诗人品尝美食的愉悦和生活的舒适。

诗中还提到橙子和蒜头的香气,橙子的清香和蒜头的辛辣相互交融,给人以食欲的刺激。这描绘了饭菜的香气扑鼻的场景,增添了诗词的生动感。

最后一句表达了诗人的生活态度,他自称是一个享受平和生活的闲人,对于酒的醉意也持开放的态度。这句话传达了一种豁达、随性的心态,强调了人生中的快乐和享受。

综上所述,这首诗词通过描绘秋天的景色、美食和闲适生活,表达了诗人对于平静生活的向往和对于物质与精神享受的追求。它展示了深秋时节的宁静与美好,让人感受到一种平和与满足的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我是升平闲客”全诗拼音读音对照参考

xiāng jiàn huān
相见欢

shēn qiū tíng yuàn chū liáng.
深秋庭院初凉。
jìn chóng yáng.
近重阳。
lí pàn yī zhī jīn jú lù wēi huáng.
篱畔一枝金菊、露微黄。
lú kuài yùn.
鲈脍韵。
chéng xiè pǐn.
橙薤品。
jiǔ xīn xiāng.
酒新香。
wǒ shì shēng píng xián kè zuì hé fáng.
我是升平闲客、醉何妨。

“我是升平闲客”平仄韵脚

拼音:wǒ shì shēng píng xián kè
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我是升平闲客”的相关诗句

“我是升平闲客”的关联诗句

网友评论

* “我是升平闲客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我是升平闲客”出自朱敦儒的 《相见欢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢