“悔到红尘深处”的意思及全诗出处和翻译赏析

悔到红尘深处”出自宋代朱敦儒的《如梦令》, 诗句共6个字,诗句拼音为:huǐ dào hóng chén shēn chù,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“悔到红尘深处”全诗

《如梦令》
宋代   朱敦儒
一夜新秋风雨。
客恨客愁无数。
我是卧云人,悔到红尘深处
难住。
难住。
拂袖青山归去。

分类: 如梦令

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《如梦令》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《如梦令》是宋代诗人朱敦儒所作的一首诗词,下面是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一夜新秋风雨,客恨客愁无数。
我是卧云人,悔到红尘深处。
难住。难住。拂袖青山归去。

诗意:
这首诗词描绘了一夜新秋风雨的景象,令许多客人感到无尽的怨恨和忧愁。诗人自称“卧云人”,表达了自己对纷繁浮躁世俗生活的懊悔和追求内心宁静的愿望。最后,诗人决定拂袖离去,回归到青山绿水之中,脱离尘世纷扰。

赏析:
这首诗以新秋风雨之夜为背景,描绘了一种哀怨和懊悔的情感,反映了宋代士人对纷繁浮躁的世俗生活的厌倦和追求内心宁静的愿望。诗人自称“卧云人”,意味着他已经远离尘世,追求自由自在的境界。最后一句“拂袖青山归去”,表达了诗人的离去和回归自然之意。这种离世归隐的思想,反映了宋代文人的审美追求和人生观念,也是中国文化中“归隐之志”的一种体现。整首诗词用语简洁、深情,意境深远,给人以深刻的思索,具有很高的艺术价值和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悔到红尘深处”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

yī yè xīn qiū fēng yǔ.
一夜新秋风雨。
kè hèn kè chóu wú shù.
客恨客愁无数。
wǒ shì wò yún rén, huǐ dào hóng chén shēn chù.
我是卧云人,悔到红尘深处。
nán zhù.
难住。
nán zhù.
难住。
fú xiù qīng shān guī qù.
拂袖青山归去。

“悔到红尘深处”平仄韵脚

拼音:huǐ dào hóng chén shēn chù
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悔到红尘深处”的相关诗句

“悔到红尘深处”的关联诗句

网友评论

* “悔到红尘深处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悔到红尘深处”出自朱敦儒的 《如梦令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢