“羞做东风伴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羞做东风伴”全诗
暗凄断、伤春眼。
雪后平芜春尚浅。
一簪华发,满襟离恨,羞做东风伴。
斗花小斛兰芽短。
犹是当时旧庭院。
拟把新愁凭酒遣。
春衫重看,酒痕犹在,忍放金杯满。
分类: 青玉案
作者简介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。
《青玉案》周紫芝 翻译、赏析和诗意
《青玉案》是一首宋代诗词,作者是周紫芝。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
青玉案,翡翠案上。梅花已经凋谢,无人关心。心情黯淡,伤透了春天的眼睛。雪后的平原上,春天还浅薄。一簪华发,满怀离愁,羞愧地做东风的伴儿。斗花微小,兰芽短促。依然是过去庭院的景象。我想用酒来发泄新的忧愁。重新穿上春衫,酒痕仍在,但我忍住不让金杯再满满地倒满。
这首诗词通过描绘凋谢的梅花、雪后的平原和庭院景象,表达了作者内心深处的忧愁和离恨。诗中的青玉案和翡翠案是富贵之物,但在悲伤的氛围中失去了光彩。诗人借景抒发情感,通过描绘春天的短暂和离别的悲伤,表达了对过去美好时光的怀念和对现实的无奈。
诗中的“一簪华发”和“满襟离恨”揭示了作者内心的痛苦和忧伤,而“羞做东风伴”则表达了作者对自己痛苦情感的羞愧和无奈。斗花微小、兰芽短促的描写,暗示了时光的流转和生命的短暂。诗人希望通过酒来释放自己的忧愁,但又忍住了自己的情感,不再让金杯满满地倒满。
整首诗词情感深沉,以简洁的语言描绘出诗人内心的痛苦和对过去时光的留恋。通过对梅花、庭院和酒的描写,诗人表达了对逝去时光的怀念和对现实的无奈。这首诗词以凄美的笔触展现了生命的短暂和离别的苦痛,给人以深思和共鸣。
“羞做东风伴”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn
青玉案
méi huā luò jìn rén shuí guǎn.
梅花落尽人谁管。
àn qī duàn shāng chūn yǎn.
暗凄断、伤春眼。
xuě hòu píng wú chūn shàng qiǎn.
雪后平芜春尚浅。
yī zān huá fà, mǎn jīn lí hèn, xiū zuò dōng fēng bàn.
一簪华发,满襟离恨,羞做东风伴。
dòu huā xiǎo hú lán yá duǎn.
斗花小斛兰芽短。
yóu shì dāng shí jiù tíng yuàn.
犹是当时旧庭院。
nǐ bǎ xīn chóu píng jiǔ qiǎn.
拟把新愁凭酒遣。
chūn shān zhòng kàn, jiǔ hén yóu zài, rěn fàng jīn bēi mǎn.
春衫重看,酒痕犹在,忍放金杯满。
“羞做东风伴”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。