“沙上暝禽飞起”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙上暝禽飞起”出自宋代周紫芝的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shā shàng míng qín fēi qǐ,诗句平仄:平仄平平平仄。

“沙上暝禽飞起”全诗

《清平乐》
宋代   周紫芝
烟鬟敛翠。
柳下门初闭。
门外一川风细细。
沙上暝禽飞起
今宵水畔楼边。
风光宛似当年。
月到旧时明处,共谁同倚阑干。

分类: 清平乐

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《清平乐》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是一首宋代诗词,作者是周紫芝。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

清平乐

烟鬟敛翠。
柳下门初闭。
门外一川风细细。
沙上暝禽飞起。
今宵水畔楼边。
风光宛似当年。
月到旧时明处,
共谁同倚阑干。

译文:
轻烟妆束收敛。
柳树下的门初次关闭。
门外一条河流,微风轻吹。
沙滩上,暮色中的禽鸟飞起。
今夜,在水畔楼边。
风景宛如当年。
月亮到达旧时的明处,
与谁共同依靠在栏杆旁。

诗意:
这首诗描绘了一个宁静而美好的景象,诗人通过细腻的描写展现了一幅闲适的画面。烟鬟敛翠、柳下门初闭,描述了一个妆容整齐的女子和一个刚刚关闭的门,暗示着夜晚的来临。诗中的风细细、暝禽飞起、水畔楼边等描写,增添了一种宁静而安详的氛围,让人感受到自然界的静谧与和谐。诗人回忆往昔,将现实与过去作对比,表达了对往事的怀念与对时光流转的感慨。月亮到达旧时的明处,诗人希望与同侪共享这美好的时光,共同依靠在栏杆旁,分享彼此的情感与思绪。

赏析:
《清平乐》以清新淡雅的笔触描绘了一幅宁静的夜景,通过细腻的描写展示了大自然与人的和谐共生。诗中运用了丰富的意象和细节描写,如烟鬟敛翠、柳下门初闭、沙上暝禽飞起等,使读者仿佛置身于现场,感受到轻风拂面和夜晚的宁静。诗人还通过月亮的描述,将现实与过去相连,表达了时光的流转与人生的变迁。整首诗以恬静的语言和优美的意象,传递了一种深思熟虑的宁静与对过去的眷恋之情,引发读者对时光流逝和生命的思考。

总的来说,这首诗词以其清新淡雅的笔调和细腻的描写,展现了一个宁静美好的夜晚景象,同时表达了对过去时光的怀念和对共享美好时光的渴望。通过细致入微的描写和深情的思考,诗人周紫芝创作了一首令人陶醉的诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙上暝禽飞起”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

yān huán liǎn cuì.
烟鬟敛翠。
liǔ xià mén chū bì.
柳下门初闭。
mén wài yī chuān fēng xì xì.
门外一川风细细。
shā shàng míng qín fēi qǐ.
沙上暝禽飞起。
jīn xiāo shuǐ pàn lóu biān.
今宵水畔楼边。
fēng guāng wǎn sì dāng nián.
风光宛似当年。
yuè dào jiù shí míng chù, gòng shuí tóng yǐ lán gān.
月到旧时明处,共谁同倚阑干。

“沙上暝禽飞起”平仄韵脚

拼音:shā shàng míng qín fēi qǐ
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙上暝禽飞起”的相关诗句

“沙上暝禽飞起”的关联诗句

网友评论

* “沙上暝禽飞起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙上暝禽飞起”出自周紫芝的 《清平乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢