“如何寄得香笺去”的意思及全诗出处和翻译赏析

如何寄得香笺去”出自宋代周紫芝的《踏莎行(和人赋双鱼花)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rú hé jì dé xiāng jiān qù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“如何寄得香笺去”全诗

《踏莎行(和人赋双鱼花)》
宋代   周紫芝
风翠轻翻,雾红深注。
鸳鸯池畔双鱼树。
合欢凤子也多情,飞来连理枝头住。
欲付浓愁,深凭尺素。
戏鱼波上无寻处。
教谁试与问花看,如何寄得香笺去

分类: 踏莎行

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《踏莎行(和人赋双鱼花)》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《踏莎行(和人赋双鱼花)》是宋代周紫芝创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
风吹拂绿茵,雾笼罩红花。鸳鸯池畔有一棵双鱼树。合欢凤凰也有感情,它们飞来并栖息在连理的枝头。我愿将浓郁的愁思和深情的思念寄托于这一尺白素之上。在戏水的鱼儿背上,没有寻觅的痕迹。谁能够试着问花儿,如何将这香信寄出去。

诗意:
这首诗描绘了一幅美丽的景象,以及诗人内心的情感表达。诗中的鸳鸯池畔有一棵双鱼树,象征着美好的爱情和相互依偎的关系。合欢凤凰也是有情感的,它们飞来并栖息在一起,象征着爱情的美好和相互依偎的意义。诗人希望将自己浓郁的愁思和深情寄托于一尺白素之上,表达自己内心的痛苦和思念之情。然而,在这戏水的鱼儿背上,并没有寻觅的痕迹,没有能够传递情感的方式。诗人向花儿提问,如何将这香信传递出去,希望找到一种表达爱情的方法。

赏析:
这首诗以优美的语言描绘了一幅自然景象,通过自然界中的双鱼树、合欢凤凰以及花儿等元素,表达了诗人对爱情和情感的思考和渴望。诗中运用了对比手法,将风吹拂的绿茵与雾笼罩的红花相对照,形成了鲜明的视觉对比。同时,通过描述鸳鸯池畔的双鱼树和合欢凤凰,表达了爱情的美好和相互依偎的意义。诗人将自己的愁思和思念寄托于一尺白素之上,展现出内心的痛苦和情感的表达渴望。然而,诗人又指出在这戏水的鱼儿背上,并没有寻觅的痕迹,传递情感的方式并不容易。最后,诗人向花儿提问如何传递香信,表达了对表达爱情的方法的探索和渴望。

整首诗词通过自然景物的描绘,传达了诗人内心的情感和对爱情的思考。诗人希望能够找到一种表达爱情的方式,并将自己的情感传递给他人。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如何寄得香笺去”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng hé rén fù shuāng yú huā
踏莎行(和人赋双鱼花)

fēng cuì qīng fān, wù hóng shēn zhù.
风翠轻翻,雾红深注。
yuān yāng chí pàn shuāng yú shù.
鸳鸯池畔双鱼树。
hé huān fèng zi yě duō qíng, fēi lái lián lǐ zhī tóu zhù.
合欢凤子也多情,飞来连理枝头住。
yù fù nóng chóu, shēn píng chǐ sù.
欲付浓愁,深凭尺素。
xì yú bō shàng wú xún chù.
戏鱼波上无寻处。
jiào shuí shì yǔ wèn huā kàn, rú hé jì dé xiāng jiān qù.
教谁试与问花看,如何寄得香笺去。

“如何寄得香笺去”平仄韵脚

拼音:rú hé jì dé xiāng jiān qù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如何寄得香笺去”的相关诗句

“如何寄得香笺去”的关联诗句

网友评论

* “如何寄得香笺去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如何寄得香笺去”出自周紫芝的 《踏莎行(和人赋双鱼花)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢