“佳节不随东去水”的意思及全诗出处和翻译赏析

佳节不随东去水”出自宋代李纲的《渔家傲(九月将尽,菊花始有开者)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā jié bù suí dōng qù shuǐ,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“佳节不随东去水”全诗

《渔家傲(九月将尽,菊花始有开者)》
宋代   李纲
木落霜清秋色霁。
菊苞渐吐金英碎。
佳节不随东去水
谁得会。
黄花开日重阳至。
三径旧栽烟水外。
故园凝望空流泪。
香色向人如有意。
挼落蕊。
金尊满满从教醉。

分类: 渔家傲

作者简介(李纲)

李纲头像

李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章。亦能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。著有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》。

《渔家傲(九月将尽,菊花始有开者)》李纲 翻译、赏析和诗意

《渔家傲(九月将尽,菊花始有开者)》是一首宋代诗词,作者是李纲。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
九月即将结束,秋天的景色明亮。树木落叶,霜降清澈。菊花蕾渐渐绽放,金黄的花瓣散乱开放。这美好的节日并不随着东去的水而消逝。谁能懂得这其中的含义呢?黄花开放的日子正是重阳节到来的时候。三条小径旁的古树依旧栽种在烟雾弥漫、水流潺潺的地方。凝望着故园,心中空落,不禁流下了泪水。香气像是有意地向人飘来,花蕊轻轻地掉落。金色的酒杯满满地,让人陶醉其中。

诗意:
这首诗描绘了九月的秋天景色,以及重阳节时菊花盛开的美景。诗人通过描写自然景物和节日氛围,表达了对故园的思念之情、对美好时刻的珍惜以及对生活的乐观态度。

赏析:
这首诗以秋天的景色为背景,通过描绘树木落叶、霜降以及菊花的盛开,展示了秋天的美丽和变幻。诗人用简练而富有意境的语言,将自然景物与人情交融在一起,表达了对故园的思念和对美好时光的向往。

诗中提到的重阳节是中国传统节日,通常在农历九月初九,也是秋高气爽、菊花盛开的时候。诗人通过描绘菊花的美丽,将重阳节的喜庆氛围与自然景色相结合,体现了对节日的庆祝和对美好时刻的重视。

诗的结尾描述了金色的酒杯,象征着喜庆和丰收。诗人用酒杯满满的形象,表达了对幸福生活的向往和对美好时光的享受。

整体而言,这首诗以简洁的语言描绘了秋天的景色和重阳节的氛围,抒发了对故园的思念和对美好时光的珍惜之情。它通过自然景物的描写和节日的表达,将诗人的情感与读者产生共鸣,展示了宋代诗人对自然、对生活的热爱和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“佳节不随东去水”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào jiǔ yuè jiāng jǐn, jú huā shǐ yǒu kāi zhě
渔家傲(九月将尽,菊花始有开者)

mù luò shuāng qīng qiū sè jì.
木落霜清秋色霁。
jú bāo jiàn tǔ jīn yīng suì.
菊苞渐吐金英碎。
jiā jié bù suí dōng qù shuǐ.
佳节不随东去水。
shuí dé huì.
谁得会。
huáng huā kāi rì chóng yáng zhì.
黄花开日重阳至。
sān jìng jiù zāi yān shuǐ wài.
三径旧栽烟水外。
gù yuán níng wàng kōng liú lèi.
故园凝望空流泪。
xiāng sè xiàng rén rú yǒu yì.
香色向人如有意。
ruá luò ruǐ.
挼落蕊。
jīn zūn mǎn mǎn cóng jiào zuì.
金尊满满从教醉。

“佳节不随东去水”平仄韵脚

拼音:jiā jié bù suí dōng qù shuǐ
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“佳节不随东去水”的相关诗句

“佳节不随东去水”的关联诗句

网友评论

* “佳节不随东去水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“佳节不随东去水”出自李纲的 《渔家傲(九月将尽,菊花始有开者)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢