“等闲过了酴醿”的意思及全诗出处和翻译赏析

等闲过了酴醿”出自宋代吕本中的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:děng xián guò le tú mí,诗句平仄:仄平仄平平。

“等闲过了酴醿”全诗

《清平乐》
宋代   吕本中
故人何处。
同在江南路。
百种旧愁分不去。
枉被落花留住。
旧愁百种谁知。
除非是见伊时。
最是一春多病,等闲过了酴醿

分类: 清平乐

作者简介(吕本中)

吕本中(1084- 1145),字居仁,世称东莱先生,寿州人,诗人,词人,道学家. 诗属江西派.著有<<春秋集解>>,<<紫微诗话>>,<<东莱先生诗集>> 等. 词不传,今人赵万里<<校辑宋金元人词>> 辑有<<紫微词>>,<<全宋词>> 据之录词二十七首.吕本中诗数量较大,约一千二百七十首。

《清平乐》吕本中 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是一首宋代诗词,作者是吕本中。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

故人何处。同在江南路。百种旧愁分不去。枉被落花留住。
故人在何方,我们同在江南的路上。各种种种的旧愁无法分离。徒然被飘落的花朵所留住。

旧愁百种谁知。除非是见伊时。最是一春多病,等闲过了酴醿。
百种旧愁,有谁能了解?除非再次见到你。最是这个春天病痛多端,轻松地度过已经混浊的美酒。

这首诗词表达了诗人对故人的思念之情。诗中的"故人"指的是诗人所思念的人,他们曾经同在江南的路上,但现在却分离了。诗人说他们有着许多旧愁,这些愁苦无法消散,反而被飘落的花朵所停留。诗人深知这些旧愁只有在再次见到故人的时候才能解开。他描述了春天的多病和酒的醇美,意味着他过去的忧伤与痛苦已经过去,现在只希望能再次与故人相见,共度美好的时光。

整首诗词通过对故人的思念和对过去的回忆,表达了诗人内心深处的情感。它描绘了旧时的相聚和如今的分离之痛,以及希望再次相遇的渴望。诗人用简练而深情的笔触,让读者感受到了他心灵的震动和无尽的思念之情。这首诗词既有着宋代文人的浪漫情怀,又表达了人们对于真挚感情的珍视和思念的深切之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“等闲过了酴醿”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

gù rén hé chǔ.
故人何处。
tóng zài jiāng nán lù.
同在江南路。
bǎi zhǒng jiù chóu fēn bù qù.
百种旧愁分不去。
wǎng bèi luò huā liú zhù.
枉被落花留住。
jiù chóu bǎi zhǒng shéi zhī.
旧愁百种谁知。
chú fēi shì jiàn yī shí.
除非是见伊时。
zuì shì yī chūn duō bìng, děng xián guò le tú mí.
最是一春多病,等闲过了酴醿。

“等闲过了酴醿”平仄韵脚

拼音:děng xián guò le tú mí
平仄:仄平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“等闲过了酴醿”的相关诗句

“等闲过了酴醿”的关联诗句

网友评论

* “等闲过了酴醿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“等闲过了酴醿”出自吕本中的 《清平乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢