“十分斟酒不推辞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十分斟酒不推辞”全诗
花又离披。
旧时心绪没人知。
记得一年寒食下,独自归时。
归后却寻伊。
月上嫌迟。
十分斟酒不推辞。
将为老来浑忘却,因甚沾衣。
分类: 浪淘沙
作者简介(吕本中)
吕本中(1084- 1145),字居仁,世称东莱先生,寿州人,诗人,词人,道学家. 诗属江西派.著有<<春秋集解>>,<<紫微诗话>>,<<东莱先生诗集>> 等. 词不传,今人赵万里<<校辑宋金元人词>> 辑有<<紫微词>>,<<全宋词>> 据之录词二十七首.吕本中诗数量较大,约一千二百七十首。
《浪淘沙》吕本中 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代吕本中所作,《浪淘沙》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
柳色过疏篱。
花又离披。
旧时心绪没人知。
记得一年寒食下,
独自归时。
归后却寻伊。
月上嫌迟。
十分斟酒不推辞。
将为老来浑忘却,
因甚沾衣。
诗意:
这首诗词描绘了一种离愁别绪的情感。诗人回忆起过去的景象,心情凄凉。他记得在一年寒食节过后独自归家的时候,心中充满了思念之情。回到家后,却发现所思念的人已经不在。月亮已经升起,但他觉得时间过得太慢了。他倾斟了很多酒,却没有推辞,因为他希望借酒来忘却这种离愁别绪的感觉。
赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言表达了诗人内心的离愁别绪。诗中运用了柳色、花离披等意象,描绘了诗人所处的环境,增强了孤寂和凄凉的氛围。诗人通过回忆和对比,表达了对过去时光的眷恋和对离别的思念之情。诗词末句表达了诗人的心境,他希望通过沉醉于酒中来忘却离愁别绪,但与此同时也流露出对老去时光的担忧和对生命的短暂感慨。
整首诗词情感真挚,言简意赅,通过对景物的描写和内心情感的交融,传达了一种深沉的离愁别绪的意境,使读者在阅读中感受到了诗人的情感共鸣。
“十分斟酒不推辞”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
liǔ sè guò shū lí.
柳色过疏篱。
huā yòu lí pī.
花又离披。
jiù shí xīn xù méi rén zhī.
旧时心绪没人知。
jì de yī nián hán shí xià, dú zì guī shí.
记得一年寒食下,独自归时。
guī hòu què xún yī.
归后却寻伊。
yuè shàng xián chí.
月上嫌迟。
shí fēn zhēn jiǔ bù tuī cí.
十分斟酒不推辞。
jiāng wèi lǎo lái hún wàng què, yīn shén zhān yī.
将为老来浑忘却,因甚沾衣。
“十分斟酒不推辞”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。