“鸿去燕来”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸿去燕来”出自宋代赵鼎的《河传(以石曼卿诗为之)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hóng qù yàn lái,诗句平仄:平仄仄平。

“鸿去燕来”全诗

《河传(以石曼卿诗为之)》
宋代   赵鼎
年年桃李。
渺关河一梦,飞花空委。
鸿去燕来,锦字参差难寄。
敛双眉、山对起。
娇波泪落妆如洗。
独倚高楼,日日春风里。
江水际。
天色无情,似送离怀千里。

分类: 河传

作者简介(赵鼎)

赵鼎头像

赵鼎(1085-1147), 南宋政治家、词人。字元镇,自号得全居士。南宋解州闻喜(今属山西)人。宋高宗时的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印斋所刻词》有《得全居士词》一卷,存词45首。

《河传(以石曼卿诗为之)》赵鼎 翻译、赏析和诗意

《河传(以石曼卿诗为之)》是一首宋代的诗词,作者是赵鼎。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

年年桃李。渺关河一梦,飞花空委。鸿去燕来,锦字参差难寄。敛双眉、山对起。娇波泪落妆如洗。独倚高楼,日日春风里。江水际。天色无情,似送离怀千里。

中文译文:
每年都有桃李花开。远离关河的梦境如烟,飘落的花朵无人接住。雁飞鸿去,燕儿归来,难以寄托那五彩斑斓的情意。我收起双眉,山川相对。娇弱的波浪中泪水如雨,洗净了妆容。独自倚在高楼上,日复一日地感受春风。在江水的边上,天色冷酷无情,仿佛送走了千里之外的离愁。

诗意和赏析:
这首诗以石曼卿的诗作为背景,表达了作者对流年逝去、时光荏苒的感慨和离愁别绪的情绪。诗中描绘了桃李花开的景象,寄托了人们对美好事物的向往和追求。然而,作者却感叹自己的梦境犹如远离的关河,飘落的花朵无人捧取,表达了对逝去时光和虚无的感叹。鸿雁飞去,燕儿归来,锦字参差难以寄托情意,抒发了诗人对情感寄托的无奈和困惑。娇弱的波浪中泪水如雨,洗净了妆容,展现了诗人内心的孤独和无尽的思念之情。最后,作者独自倚在高楼上,感受春风,表达了对自然的倚重和对岁月的感慨。然而,天色冷酷无情,仿佛送走了离愁和思乡的情感。

整首诗以流转的意象、离愁别绪的情感和对美好事物的向往为主题,通过描绘自然景观和抒发内心感受,表达了作者对时光的无奈和对离别的思念之情。这首诗在形象描写上富有意境和感染力,展现了宋代诗词的特色和风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸿去燕来”全诗拼音读音对照参考

hé chuán yǐ shí màn qīng shī wèi zhī
河传(以石曼卿诗为之)

nián nián táo lǐ.
年年桃李。
miǎo guān hé yī mèng, fēi huā kōng wěi.
渺关河一梦,飞花空委。
hóng qù yàn lái, jǐn zì cēn cī nán jì.
鸿去燕来,锦字参差难寄。
liǎn shuāng méi shān duì qǐ.
敛双眉、山对起。
jiāo bō lèi luò zhuāng rú xǐ.
娇波泪落妆如洗。
dú yǐ gāo lóu, rì rì chūn fēng lǐ.
独倚高楼,日日春风里。
jiāng shuǐ jì.
江水际。
tiān sè wú qíng, shì sòng lí huái qiān lǐ.
天色无情,似送离怀千里。

“鸿去燕来”平仄韵脚

拼音:hóng qù yàn lái
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸿去燕来”的相关诗句

“鸿去燕来”的关联诗句

网友评论

* “鸿去燕来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸿去燕来”出自赵鼎的 《河传(以石曼卿诗为之)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢