“莲步凌波分外妍”的意思及全诗出处和翻译赏析

莲步凌波分外妍”出自宋代向子諲的《鹧鸪天(与徐师川同过叶梦授家)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lián bù líng bō fèn wài yán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“莲步凌波分外妍”全诗

《鹧鸪天(与徐师川同过叶梦授家)》
宋代   向子諲
小院深明别有天。
花能笑语柳能眠。
雪肌得酒于中暖,莲步凌波分外妍
钗燕重,髻荷偏。
两山斜叠翠连娟。
朝云无限矜春态,暮雨情知更可怜。

分类: 鹧鸪天

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《鹧鸪天(与徐师川同过叶梦授家)》向子諲 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(与徐师川同过叶梦授家)》是宋代作家向子諲创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
小院深明别有天。
花能笑语柳能眠。
雪肌得酒于中暖,
莲步凌波分外妍。

钗燕重,髻荷偏。
两山斜叠翠连娟。
朝云无限矜春态,
暮雨情知更可怜。

诗意:
这首诗词描绘了一个宁静幽美的小院,好像有另一个天地存在其中。花朵似乎会笑语,柳树似乎会安然入眠。在这里,雪白的皮肤得到了中央温暖之处的美酒滋润,优雅的步伐像莲花一般在波浪上轻盈行走。

镶嵌在发髻上的钗子和鸟儿,宛如宝石,水荷花盛开在头顶上。两座山峰交错,青翠欲滴,美丽的景色融为一体。晨间的云彩无限傲慢地炫耀着春天的风采,而傍晚的细雨则更加令人怜爱。

赏析:
这首诗词通过描绘小院的景物和意象,展示了一幅宁静且充满诗意的画面。作者运用了细腻的描写手法,将自然元素和女性美妍巧妙地结合起来。

诗中的小院被描绘得如此深邃明亮,仿佛是一个与尘世隔绝的天地,给人一种超脱尘俗的感觉。花儿似乎有了生命,能够说笑,而柳树则在安详地入眠。这种对自然界的人化描写,使得整个小院充满了生机和活力。

诗中还出现了雪肌得酒、莲步凌波等意象,通过对女性美丽的描绘,进一步增强了诗词的艺术感。钗子和鸟儿的描绘则将珠宝和自然景观结合在一起,营造出一种华丽而又自然的氛围。

整首诗词以朝云和暮雨作为结束,表达了对美好时光的珍惜和对瞬息即逝的美丽的怀念。朝云傲然自得,暮雨则更增添了凄凉和动人的情调,使整首诗词更加深情而动人。

总体而言,这首诗词通过自然景物和女性美妍的描绘,营造了一个宁静而美丽的场景,并通过对时间流逝和美丽易逝的思考,表达了对生命瞬间的珍视和美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莲步凌波分外妍”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān yǔ xú shī chuān tóng guò yè mèng shòu jiā
鹧鸪天(与徐师川同过叶梦授家)

xiǎo yuàn shēn míng bié yǒu tiān.
小院深明别有天。
huā néng xiào yǔ liǔ néng mián.
花能笑语柳能眠。
xuě jī dé jiǔ yú zhōng nuǎn, lián bù líng bō fèn wài yán.
雪肌得酒于中暖,莲步凌波分外妍。
chāi yàn zhòng, jì hé piān.
钗燕重,髻荷偏。
liǎng shān xié dié cuì lián juān.
两山斜叠翠连娟。
zhāo yún wú xiàn jīn chūn tài, mù yǔ qíng zhī gèng kě lián.
朝云无限矜春态,暮雨情知更可怜。

“莲步凌波分外妍”平仄韵脚

拼音:lián bù líng bō fèn wài yán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莲步凌波分外妍”的相关诗句

“莲步凌波分外妍”的关联诗句

网友评论

* “莲步凌波分外妍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莲步凌波分外妍”出自向子諲的 《鹧鸪天(与徐师川同过叶梦授家)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢