“无限青瑶攒峭壁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无限青瑶攒峭壁”全诗
乱山中。
似途穷。
绿野堂深,门敝兽铺铜。
无限青瑶攒峭壁,花木老,映西东。
消磨万事酒千钟。
一襟风。
鬓霜蒙。
忧国平生,堪笑已成翁。
惟有经纶心事在,承密诏,看重重。
分类: 江城子
作者简介(沈与求)
沈与求(1086—1137),宋代大臣。字必先,号龟溪,湖州德清(今属浙江)人。政和五年进士。历官明州通判、监察御史、殿中侍御史、吏部尚书兼权翰林学士兼侍读,荆湖南路安抚使、镇江知府兼两浙西路安抚使、吏部尚书、参知政事、明州知府、知枢密院事。著有《龟溪集》。
《江城子(和叶左丞石林)》沈与求 翻译、赏析和诗意
《江城子(和叶左丞石林)》是宋代沈与求创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
鱼龙在幽宫附近戏舞,乱山之中,看似道路无路可通。绿野上的堂屋深邃,门口的兽铺上已褪去了铜色的光泽。无尽的青瑶石峭壁堆叠,花木已经苍老,倒映着东西方。消磨着万事的酒,喝下千钟。一襟风衣,鬓角上覆盖着霜。忧国忧民是我一生的事业,可笑地已经成为了一个老翁。只有治理国家的事情仍然在心头,承受着机密的诏令,一重又一重地看。
诗意:
这首诗词以写景抒怀的方式表达了诗人的忧国忧民之情和对政治事务的关注。诗中描绘了一幅幽静的山水画面,鱼龙戏舞、绿野深邃、青瑶峭壁等景物烘托出朝代政治的动荡和社会的困扰。诗人通过自我调侃表达了对自己忧国忧民的责任感和对现实的无奈感。诗中的“经纶心事”指的是治理国家的大事,诗人表示对这些事务的沉重负担和对机密诏令的重视。
赏析:
《江城子(和叶左丞石林)》以简洁的语言和生动的意象展现了宋代社会的动荡和诗人的忧国忧民之情。通过描绘自然景观和政治象征,诗人将个人的苦恼与国家大事相结合,表达了对社会困境的关注和对政治现实的思考。诗中的句句皆景,以细腻而富有想象力的描写,展现出山水之间的幽静和岁月的荏苒。同时,通过自嘲和调侃的语言,诗人表达了自己对国家事务的坚持和对政治现实的无奈。整首诗以景入情,以情彰志,既有写景的唯美意境,又蕴含着对国家和社会的深思,展示了沈与求独特的艺术风格和对时代的敏锐触觉。
“无限青瑶攒峭壁”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ hé yè zuǒ chéng shí lín
江城子(和叶左丞石林)
yú lóng xì wǔ jìn yōu gōng.
鱼龙戏舞近幽宫。
luàn shān zhōng.
乱山中。
shì tú qióng.
似途穷。
lǜ yě táng shēn, mén bì shòu pù tóng.
绿野堂深,门敝兽铺铜。
wú xiàn qīng yáo zǎn qiào bì, huā mù lǎo, yìng xī dōng.
无限青瑶攒峭壁,花木老,映西东。
xiāo mó wàn shì jiǔ qiān zhōng.
消磨万事酒千钟。
yī jīn fēng.
一襟风。
bìn shuāng méng.
鬓霜蒙。
yōu guó píng shēng, kān xiào yǐ chéng wēng.
忧国平生,堪笑已成翁。
wéi yǒu jīng lún xīn shì zài, chéng mì zhào, kàn chóng chóng.
惟有经纶心事在,承密诏,看重重。
“无限青瑶攒峭壁”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。