“溪上有人离别”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪上有人离别”出自宋代蔡伸的《谒金门》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xī shàng yǒu rén lí bié,诗句平仄:平仄仄平平平。

“溪上有人离别”全诗

《谒金门》
宋代   蔡伸
溪声咽。
溪上有人离别
别语叮咛和泪说。
罗巾沾泪血。
尽做刚肠如铁。
到此也应愁绝。
回首断山帆影灭。
画船空载月。

分类: 谒金门

作者简介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《谒金门》蔡伸 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是一首宋代的诗词,作者是蔡伸。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

溪声咽。
溪上有人离别。
别语叮咛和泪说。
罗巾沾泪血。
尽做刚肠如铁。
到此也应愁绝。
回首断山帆影灭。
画船空载月。

中文译文:
溪水声音低沉。
有人在溪水上离别。
离别时的话语嘱咐,和泪水交谈。
红色头巾上沾满泪水和血迹。
他尽力铸就坚强的意志,如同铁一般坚定。
到了这里,他也应该感到无尽的忧愁。
回首望去,山上的船帆影子已经消失。
画船空载着明亮的月光。

诗意和赏析:
《谒金门》描绘了一幅离别的情景,情感真挚而深刻。诗人通过描写溪水声音低沉,营造了一种凄凉的氛围。诗中的主人公在溪水上与亲人分别,他们的离别话语充满叮咛和泪水,表达了深深的思念和不舍之情。

诗中的罗巾沾满泪水和血迹,象征着主人公在离别的过程中经历的痛苦和挣扎。然而,尽管面对离别的痛苦,主人公仍然以坚定的意志面对,他的心如铁般坚韧。这种刚强的态度在诗中得到了强调,并体现了宋代士人对忠诚和坚贞的追求。

诗的后半部分描写了主人公回首望去,看到山上的船帆影子已经消失,画船空载着明亮的月光。这个画面象征着离别的终点,主人公即将面对未知的旅程。明亮的月光给人以希望和安慰,同时也暗示着主人公内心的坚定和追求。

整首诗以简洁明快的语言展现了离别的痛苦和坚韧的精神,展示了宋代士人对情感和道德的高度追求。蔡伸通过细腻的描写和象征手法,让读者深刻感受到离别的苦楚和人物内心的力量,使这首诗词具有强烈的感染力和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪上有人离别”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

xī shēng yàn.
溪声咽。
xī shàng yǒu rén lí bié.
溪上有人离别。
bié yǔ dīng níng hé lèi shuō.
别语叮咛和泪说。
luó jīn zhān lèi xuè.
罗巾沾泪血。
jǐn zuò gāng cháng rú tiě.
尽做刚肠如铁。
dào cǐ yě yīng chóu jué.
到此也应愁绝。
huí shǒu duàn shān fān yǐng miè.
回首断山帆影灭。
huà chuán kōng zǎi yuè.
画船空载月。

“溪上有人离别”平仄韵脚

拼音:xī shàng yǒu rén lí bié
平仄:平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪上有人离别”的相关诗句

“溪上有人离别”的关联诗句

网友评论

* “溪上有人离别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪上有人离别”出自蔡伸的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢