“为君醉里销沈了”的意思及全诗出处和翻译赏析

为君醉里销沈了”出自宋代王灼的《渔家傲(次韵赠戴时行)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi jūn zuì lǐ xiāo shěn le,诗句平仄:仄平仄仄平仄。

“为君醉里销沈了”全诗

《渔家傲(次韵赠戴时行)》
宋代   王灼
漠漠郊原荒宿草。
黄花趁得秋风早。
万里岷峨归梦到。
东篱好。
未应花似行人老。
古往今来成一笑。
为君醉里销沈了
不用登临欹短帽。
愁绝□。
吴霜点鬓教谁扫。

分类: 渔家傲

《渔家傲(次韵赠戴时行)》王灼 翻译、赏析和诗意

《渔家傲(次韵赠戴时行)》是一首宋代王灼创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

漠漠郊原荒宿草。
黄花趁得秋风早。
万里岷峨归梦到。
东篱好。
未应花似行人老。
古往今来成一笑。
为君醉里销沈了。
不用登临欹短帽。
愁绝谁扫。
吴霜点鬓教谁扫。

译文:
广袤的郊野上,稀疏的草丛荒凉。
黄花在秋风吹拂下提前盛开。
梦中征程穿越万里高山险峰。
东篱很美好。
未应的花儿仿佛行人一般苍老。
古往今来都化为一声笑语。
为了你,在醉乡中消磨了沉重的心事。
不需要攀登高山,歪戴短帽。
忧愁已经消失殆尽。
吴地的霜点缀着鬓发,由谁来梳理?

诗意和赏析:
这首诗描绘了渔家人的豪迈情怀和超脱于尘世的态度。诗人以郊野和荒凉的草丛作为背景,描绘了秋风吹拂下黄花提前盛开的景象,寄托了对自然的赞美和沉思。接着,诗人提到自己在梦中穿越万里高山险峰,回到东篱(指渔家)的美好。这里的东篱象征着渔家人的生活和情感归属。

诗中的"未应花似行人老"表达了渔家人在岁月中的沧桑和老去的印记,但这种老去被诗人化为一种豪放和洒脱的心态。古往今来的事物都成为一声笑语,暗示诗人对于人生的看淡和宽容。

接下来的几句描述了为了君主的事业,诗人在醉乡中释放了自己的忧愁和沉重,不再需要攀登高山,也不需要佩戴高帽,心事得以消散。诗末提到吴地的霜点缀着鬓发,问谁来为自己梳理,表达了对离别和孤独的思念之情。

总体而言,这首诗以渔家人的生活为背景,表达了诗人超脱尘世的豪迈心态和对自然、岁月的感慨。诗人以豪放的笔触和淡泊的情怀,展现了一种超越物欲和人生得失的境界,表达了对人生的理解和洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为君醉里销沈了”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào cì yùn zèng dài shí xíng
渔家傲(次韵赠戴时行)

mò mò jiāo yuán huāng sù cǎo.
漠漠郊原荒宿草。
huáng huā chèn dé qiū fēng zǎo.
黄花趁得秋风早。
wàn lǐ mín é guī mèng dào.
万里岷峨归梦到。
dōng lí hǎo.
东篱好。
wèi yīng huā shì xíng rén lǎo.
未应花似行人老。
gǔ wǎng jīn lái chéng yī xiào.
古往今来成一笑。
wèi jūn zuì lǐ xiāo shěn le.
为君醉里销沈了。
bù yòng dēng lín yī duǎn mào.
不用登临欹短帽。
chóu jué.
愁绝□。
wú shuāng diǎn bìn jiào shuí sǎo.
吴霜点鬓教谁扫。

“为君醉里销沈了”平仄韵脚

拼音:wèi jūn zuì lǐ xiāo shěn le
平仄:仄平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为君醉里销沈了”的相关诗句

“为君醉里销沈了”的关联诗句

网友评论

* “为君醉里销沈了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为君醉里销沈了”出自王灼的 《渔家傲(次韵赠戴时行)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢