“应妒传觞缓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应妒传觞缓”全诗
个个寻芳去。
春光能有几多时。
莫遣无花空折、断肠枝。
蜂媒蝶使争撩乱。
应妒传觞缓。
问花端的为谁开。
拟作移春小槛、载归来。
《虞美人》王灼 翻译、赏析和诗意
诗词:《虞美人》
朝代:宋代
作者:王灼
虞美人,花中主。
个个寻芳去。
春光能有几多时。
莫遣无花空折、断肠枝。
蜂媒蝶使争撩乱。
应妒传觞缓。
问花端的为谁开。
拟作移春小槛、载归来。
中文译文:
虞美人,花中主宰。
个个都在寻找芳香。
春光能够持续多久呢?
不要让无花空折,心碎的枝条。
蜜蜂和蝴蝶纷纷前来争相勾引。
应该是妒忌传递的酒杯缓慢。
问开花的那一端是为了谁而绽放。
计划在移春的小槛上,载着归来。
诗意和赏析:
这首诗以虞美人花为主题,虞美人是一种美丽而珍贵的花朵,被赋予了主宰花中的地位。诗人通过描绘花朵的形象和描述花开花谢的过程,表达了对短暂美好的春光时光的感慨和思考。
诗中表达了对春光短暂的感叹,暗示了人生短暂的悲哀。虞美人花的开放和凋谢象征着生命的起落和变化,诗人对此感到惋惜和心痛。他劝告人们不要白白浪费美好的时光,不要让美丽的事物空虚地消逝,而应该珍惜和欣赏。
诗中还描绘了蜜蜂和蝴蝶争相吸引虞美人花的情景,表达了人们在追求美好事物时的热情和竞争。同时,诗中还透露出人们之间的嫉妒和争斗,以及人们在欣赏美景时的缓慢和享受。
最后两句表达了诗人的期望和愿望,他计划在移春的小槛上,载着春光的美好回归。这里可以理解为诗人希望能将美好的春光留存下来,带回来,延续美好的时光。
整首诗以虞美人花为象征,通过描写花朵和抒发感慨,表达了对短暂美好的春光时光的思考和感慨,以及对珍惜和欣赏的呼唤。同时,诗中还融入了一些人与人之间的情感和竞争的意象,增添了些许动人的色彩。
“应妒传觞缓”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
yáo huáng zhēn shì huā zhōng zhǔ.
姚黄真是花中主。
gè gè xún fāng qù.
个个寻芳去。
chūn guāng néng yǒu jǐ duō shí.
春光能有几多时。
mò qiǎn wú huā kōng zhé duàn cháng zhī.
莫遣无花空折、断肠枝。
fēng méi dié shǐ zhēng liáo luàn.
蜂媒蝶使争撩乱。
yīng dù chuán shāng huǎn.
应妒传觞缓。
wèn huā duān dì wèi shuí kāi.
问花端的为谁开。
nǐ zuò yí chūn xiǎo kǎn zài guī lái.
拟作移春小槛、载归来。
“应妒传觞缓”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。