“真香不逐风回”的意思及全诗出处和翻译赏析

真香不逐风回”出自宋代李弥逊的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhēn xiāng bù zhú fēng huí,诗句平仄:平平仄平平平。

“真香不逐风回”全诗

《清平乐》
宋代   李弥逊
推愁何计。
车下忘乘坠。
日上南枝春有意。
已讶红酥如缀。
儿童缓整余杯。
芒鞋午夜重来。
素面应憎月冷,真香不逐风回

分类: 清平乐

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《清平乐》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《清平乐》

推愁何计。车下忘乘坠。
日上南枝春有意。已讶红酥如缀。
儿童缓整余杯。芒鞋午夜重来。
素面应憎月冷,真香不逐风回。

译文:
推开忧愁,该怎样做呢?车下的忧愁已经被遗忘。
太阳升起在南枝上,春天有了新的意图。我惊讶于红酥的美丽,像是缀满了珠宝。
孩子们慢慢整理着剩下的酒杯,草鞋在午夜时分再次重返。
素面应该讨厌冷月,真正的香气不会随风飘散。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宁静祥和的场景,表达了诗人想要推开忧愁,追求清平乐的心情。诗中运用了一系列意象和对比,使诗意更加深远。

诗中的推愁何计,车下忘乘坠,表达了诗人对于如何排遣忧愁的困惑。车下忘乘坠,意味着将忧愁抛诸脑后,不再被困扰。

接着,诗人描述了春天的景象,太阳升起在南枝上,春天有了新的意图。这里的南枝是指梅花,梅花是寒冬中的一抹亮色,象征着希望和新生。红酥如缀,形容梅花的美丽,像是缀满了珠宝,给人一种华丽的感觉。

诗中还出现了儿童、芒鞋和午夜的意象。儿童缓整余杯,表达了孩子们慢慢整理剩下的酒杯,展示了生活的安逸和舒适。芒鞋午夜重来,意味着人们在宁静的夜晚重返自然,回归简朴的生活。

最后两句“素面应憎月冷,真香不逐风回”,通过对比素面和冷月,表达了诗人对于真正的香气和美好事物的追求。素面应憎月冷,意味着对于虚假和冷漠的抵制,真香不逐风回,表达了真正的美好不会随风飘散,而是会留存下来。

整首诗以简洁明了的语言,通过意象的运用,表达了诗人对于追求清平乐的渴望和对于真正美好事物的追求。同时,通过对比和对立,揭示了人们对于简朴生活和真正美好的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“真香不逐风回”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

tuī chóu hé jì.
推愁何计。
chē xià wàng chéng zhuì.
车下忘乘坠。
rì shàng nán zhī chūn yǒu yì.
日上南枝春有意。
yǐ yà hóng sū rú zhuì.
已讶红酥如缀。
ér tóng huǎn zhěng yú bēi.
儿童缓整余杯。
máng xié wǔ yè chóng lái.
芒鞋午夜重来。
sù miàn yīng zēng yuè lěng, zhēn xiāng bù zhú fēng huí.
素面应憎月冷,真香不逐风回。

“真香不逐风回”平仄韵脚

拼音:zhēn xiāng bù zhú fēng huí
平仄:平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“真香不逐风回”的相关诗句

“真香不逐风回”的关联诗句

网友评论

* “真香不逐风回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“真香不逐风回”出自李弥逊的 《清平乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢