“调数梦魂将我去”的意思及全诗出处和翻译赏析

调数梦魂将我去”出自宋代吕渭老的《浪淘沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diào shù mèng hún jiāng wǒ qù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“调数梦魂将我去”全诗

《浪淘沙》
宋代   吕渭老
倚枕数更筹。
清夜悠悠。
竹风荷露小窗秋。
往事迷人浑不省,总是离愁。
无赖是横眸。
济楚风流。
一时搂揽著心头。
调数梦魂将我去,明月重楼。

分类: 浪淘沙

作者简介(吕渭老)

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。

《浪淘沙》吕渭老 翻译、赏析和诗意

浪淘沙

倚枕数更筹。
清夜悠悠。
竹风荷露小窗秋。
往事迷人浑不省,
总是离愁。

无赖是横眸。
济楚风流。
一时搂揽著心头。
调数梦魂将我去,
明月重楼。

中文译文:
在枕头上倚着数计划。
清悠的夜晚。
竹风荷露在小窗前的秋天。
过去的事情迷住了人,什么也不省悟,
总是离愁。

无赖的是那横眸。
济楚的风流。
一时搂揽住心头。
调动了几次梦魂,将我带走,
明月重重楼。

诗意和赏析:
这首诗描写了一种清幽的夜晚,诗人倚在枕头上思考,数算着自己的计划。整个夜晚都是宁静的,清悠的。窗外的竹风和荷露,映衬着秋天的小窗。然而,回忆中的往事却迷住了人,让人无法省悟。总是带来离愁。

诗中提到了“无赖的横眸”,表达了一种无法摆脱的情感纠结。同时,也描绘了济楚风流的情景,可能是指诗人的才情与风度。最后,诗人调动了几次梦魂,将自己带到了明月重重楼,这里可能是指一种幻境

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“调数梦魂将我去”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā
浪淘沙

yǐ zhěn shù gèng chóu.
倚枕数更筹。
qīng yè yōu yōu.
清夜悠悠。
zhú fēng hé lù xiǎo chuāng qiū.
竹风荷露小窗秋。
wǎng shì mí rén hún bù xǐng, zǒng shì lí chóu.
往事迷人浑不省,总是离愁。
wú lài shì héng móu.
无赖是横眸。
jì chǔ fēng liú.
济楚风流。
yī shí lǒu lǎn zhe xīn tóu.
一时搂揽著心头。
diào shù mèng hún jiāng wǒ qù, míng yuè chóng lóu.
调数梦魂将我去,明月重楼。

“调数梦魂将我去”平仄韵脚

拼音:diào shù mèng hún jiāng wǒ qù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“调数梦魂将我去”的相关诗句

“调数梦魂将我去”的关联诗句

网友评论

* “调数梦魂将我去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“调数梦魂将我去”出自吕渭老的 《浪淘沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢