“鹊声近有无凭据”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹊声近有无凭据”全诗
咫尺高城路。
红蓼岸,苍葭浦。
滞留春色晚,栖泊邮亭暮。
信杳杳,鹊声近有无凭据。
肠断家何处。
又见重阳度。
多少恨,从谁诉。
黄鸡斟白酒,自促供搜句。
归去好,人生莫被浮名误。
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《千秋岁(癸亥重九舟次吴江)》王之道 翻译、赏析和诗意
千秋岁(癸亥重九舟次吴江)
斜风横雨。咫尺高城路。红蓼岸,苍葭浦。
滞留春色晚,栖泊邮亭暮。信杳杳,鹊声近有无凭据。
肠断家何处。又见重阳度。多少恨,从谁诉。
黄鸡斟白酒,自促供搜句。归去好,人生莫被浮名误。
中文译文:
千秋岁(癸亥重九舟次吴江)
斜风横雨,高城路近在咫尺。红蓼生长在岸边,苍葭簇拥在江浦。
滞留春色已晚,栖泊邮亭即将入夜。书信远去,鹊声近在,不知是否有凭据。
思念之情令人心碎,家在何处?又见重阳节度。有多少的痛苦,向谁倾诉?
黄鸡斟满白酒,自己促使着寻找佳句。回归故乡是好的,人生不要被虚名所迷误。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个人在重阳节时心中的孤寂和思乡之情。诗人以斜风横雨、高城路、红蓼岸、苍葭浦等景物来表现诗人内心的孤独和无奈。诗中描述的滞留春色晚、栖泊邮亭暮等场景,暗示诗人在异乡的孤独和无依无靠的处境。诗人感叹自己的家在何处,又见重阳节度,表达了对家乡和亲人的思念之情。诗的最后,诗人以黄鸡斟白酒、自促供搜句的方式,表达了对回归故乡的期盼和对虚名的警示。
整首诗情感真切,用词简练而富有意境。通过描绘自然景物和展示内心情感,诗人成功地表达了对家乡的思念和对虚名的警示。这首诗表达了诗人对家乡的深情和对名利的淡泊态度,给人以深思和启示。
“鹊声近有无凭据”全诗拼音读音对照参考
qiān qiū suì guǐ hài chóng jiǔ zhōu cì wú jiāng
千秋岁(癸亥重九舟次吴江)
xié fēng héng yǔ.
斜风横雨。
zhǐ chǐ gāo chéng lù.
咫尺高城路。
hóng liǎo àn, cāng jiā pǔ.
红蓼岸,苍葭浦。
zhì liú chūn sè wǎn, qī pō yóu tíng mù.
滞留春色晚,栖泊邮亭暮。
xìn yǎo yǎo, què shēng jìn yǒu wú píng jù.
信杳杳,鹊声近有无凭据。
cháng duàn jiā hé chǔ.
肠断家何处。
yòu jiàn chóng yáng dù.
又见重阳度。
duō shǎo hèn, cóng shuí sù.
多少恨,从谁诉。
huáng jī zhēn bái jiǔ, zì cù gōng sōu jù.
黄鸡斟白酒,自促供搜句。
guī qù hǎo, rén shēng mò bèi fú míng wù.
归去好,人生莫被浮名误。
“鹊声近有无凭据”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。