“恨到分携处”的意思及全诗出处和翻译赏析

恨到分携处”出自宋代王之道的《点绛唇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hèn dào fēn xié chù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“恨到分携处”全诗

《点绛唇》
宋代   王之道
珠幰霜蕤,晚来芬馥清香吐。
流莺飞去。
应上花梢住。
一曲阳春,聊对东风诉。
无多语。
韶光暗度。
恨到分携处

分类: 写景月夜写人抒情伤怀 点绛唇

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《点绛唇》王之道 翻译、赏析和诗意

诗词《点绛唇》是宋代王之道所作,内容描绘了春天的景色和人们对爱情的思念之情。

中文译文:
珠幰霜蕤,晚来芬馥清香吐。
流莺飞去,应上花梢住。
一曲阳春,聊对东风诉。
无多语,韶光暗度。
恨到分携处。

诗意和赏析:
这首诗以春天的景色为背景,描绘了花朵在晚上绽放的美丽景象。诗中的“珠幰霜蕤”形容花朵的花瓣像珍珠一样晶莹剔透,而“晚来芬馥清香吐”则表达了花朵在夜晚散发出浓郁芳香的意境。

诗中提到的“流莺飞去”,暗示着春天的美景吸引了鸟儿,它们在花梢上停留。而“一曲阳春,聊对东风诉”则表达了诗人对春天的喜爱之情,他借东风之口向春天倾诉了自己的心声。

最后两句“无多语,韶光暗度。恨到分携处。”表达了诗人对时光流逝和爱情分别的遗憾之情。诗人感叹光阴如梭,美好的时光很快就过去了,同时也表达了对离别和分离的痛苦之感。

整首诗通过描绘春天的美景和表达对爱情的思念,展现了诗人对美好事物的热爱以及对时光流逝和离别的感伤。同时,诗人运用了形象生动的描写和抒情的语言,使得诗词更加具有感染力和艺术美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恨到分携处”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

zhū xiǎn shuāng ruí, wǎn lái fēn fù qīng xiāng tǔ.
珠幰霜蕤,晚来芬馥清香吐。
liú yīng fēi qù.
流莺飞去。
yīng shàng huā shāo zhù.
应上花梢住。
yī qǔ yáng chūn, liáo duì dōng fēng sù.
一曲阳春,聊对东风诉。
wú duō yǔ.
无多语。
sháo guāng àn dù.
韶光暗度。
hèn dào fēn xié chù.
恨到分携处。

“恨到分携处”平仄韵脚

拼音:hèn dào fēn xié chù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恨到分携处”的相关诗句

“恨到分携处”的关联诗句

网友评论

* “恨到分携处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恨到分携处”出自王之道的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢