“晴放湖光”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴放湖光”出自宋代杨无咎的《夜行船》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qíng fàng hú guāng,诗句平仄:平仄平平。

“晴放湖光”全诗

《夜行船》
宋代   杨无咎
夹岸绮罗欢聚。
看喧喧、彩舟来去。
晴放湖光,雨添山色,谁识总相宜处。
输与骚人知胜趣。
醉临流、戏评坡句。
若把西湖比西子,这东湖、似东邻女。

分类: 夜行船

作者简介(杨无咎)

杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。

《夜行船》杨无咎 翻译、赏析和诗意

《夜行船》是杨无咎在宋代创作的一首诗词。这首诗词描绘了船在夜晚航行的情景,表达了作者对美丽景色的赞美。

诗词的中文译文大致如下:
夹岸绮罗欢聚。
看喧喧、彩舟来去。
晴放湖光,雨添山色,
谁识总相宜处。
输与骚人知胜趣。
醉临流、戏评坡句。
若把西湖比西子,
这东湖、似东邻女。

诗词中以对景物的描写来表达作者的情感和观察力。首句“夹岸绮罗欢聚”描绘了夜晚两岸繁华灯光的景象,这样的景色使人感到热闹和喧嚣。“看喧喧、彩舟来去”,用动词“看”使得读者仿佛置身其中,观看画舫畅游的场景。“晴放湖光,雨添山色”,通过晴天放射湖光和雨天点亮山色,反映了自然景色的变化和美丽。“谁识总相宜处”,表示只有真正懂得欣赏美景的人才能体会到这个地方的总体宜人之处。“输与骚人知胜趣”,通过赛诗与骚人交流,可以享受到胜利带来的乐趣。“醉临流、戏评坡句”表达了作者在江边醉酒欣赏流水时,以戏谑的口吻评论诗句。“若把西湖比西子,这东湖、似东邻女”,通过将西湖比喻为西子美人,东湖就像是东邻女一样美丽动人。

这首诗词以流畅的句子和细致的描写展示了作者对夜晚航行中美丽景色的欣赏和赞美。作者通过形容景物变化和用诗意的方式来表达了自己的情感和对美的理解。整首诗词给人以美好、轻松的感受,让读者仿佛置身于船上,一同欣赏美丽的夜晚景色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴放湖光”全诗拼音读音对照参考

yè xíng chuán
夜行船

jiā àn qǐ luó huān jù.
夹岸绮罗欢聚。
kàn xuān xuān cǎi zhōu lái qù.
看喧喧、彩舟来去。
qíng fàng hú guāng, yǔ tiān shān sè, shuí shí zǒng xiāng yí chù.
晴放湖光,雨添山色,谁识总相宜处。
shū yǔ sāo rén zhī shèng qù.
输与骚人知胜趣。
zuì lín liú xì píng pō jù.
醉临流、戏评坡句。
ruò bǎ xī hú bǐ xī zǐ, zhè dōng hú shì dōng lín nǚ.
若把西湖比西子,这东湖、似东邻女。

“晴放湖光”平仄韵脚

拼音:qíng fàng hú guāng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴放湖光”的相关诗句

“晴放湖光”的关联诗句

网友评论

* “晴放湖光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴放湖光”出自杨无咎的 《夜行船》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢