“过眼尽归休歇”的意思及全诗出处和翻译赏析

过眼尽归休歇”出自宋代史浩的《花心动(端午)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:guò yǎn jǐn guī xiū xiē,诗句平仄:仄仄仄平平平。

“过眼尽归休歇”全诗

《花心动(端午)》
宋代   史浩
槐夏阴浓,笋成竿、红榴正堪攀折。
菖B321碎琼,角黍堆金,又赏一年佳节。
宝觥交劝殷勤愿,把玉腕、彩丝双结。
最好是,龙舟竞夺,锦标方彻。
此意凭谁向说。
纷两岸,游人强生区别。
胜负既分,些个悲欢,过眼尽归休歇
到头都是强阳气,初不悟、本无生灭。
见破底,何须更求指诀。

分类: 花心动

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《花心动(端午)》史浩 翻译、赏析和诗意

《花心动(端午)》是一首宋代的诗词,作者是史浩。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
槐树的夏天阴凉浓密,竹笋已经长成竿子,红色的石榴正宜于采摘。菖蒲像碎琼一样,黍角堆积如金子,再次欣赏一年中的佳节。宝觥交替劝酒,殷勤表达美好祝愿,玉臂和彩丝双结相连。最好的是,龙舟比赛激烈,锦标旗迎风飘扬。这其中的意义,谁能解释清楚。两岸纷纷游客,努力创造独特的体验。胜负已经分明,忧愁和欢乐都在转瞬间消失。最终都是阳光的力量,初时并不明白,本来没有生死之别。看透了底蕴,何必再追求更多的指导。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了端午节的景象和意义。首先,诗人描述了槐树夏天的阴凉和竹笋的成长,展示了季节的变化和自然的生机。然后,他提到红榴和菖蒲,象征着丰收和吉祥,表达了对佳节的赞美和喜悦之情。接着,诗人描述了人们举行龙舟比赛的场景,龙舟竞渡的热闹和锦标旗的飘扬,体现了人们对传统文化的热爱和参与。然而,诗人在最后几句中转变了思路,提出了对生死和追求的思考。他认为胜负已经不再重要,人们应该超越功利,看清生命的本质,不再追求更多的指导和解释。

整首诗词通过描绘端午节的景象,以及对传统文化和生命意义的思考,表达了诗人对生活的热爱和对追求真理的追求。诗中运用了丰富的意象和对比手法,以及明快流畅的语言,使得诗词充满了生动的画面感和思想深度,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过眼尽归休歇”全诗拼音读音对照参考

huā xīn dòng duān wǔ
花心动(端午)

huái xià yīn nóng, sǔn chéng gān hóng liú zhèng kān pān zhé.
槐夏阴浓,笋成竿、红榴正堪攀折。
chāng B321 suì qióng, jiǎo shǔ duī jīn, yòu shǎng yī nián jiā jié.
菖B321碎琼,角黍堆金,又赏一年佳节。
bǎo gōng jiāo quàn yīn qín yuàn, bǎ yù wàn cǎi sī shuāng jié.
宝觥交劝殷勤愿,把玉腕、彩丝双结。
zuì hǎo shì, lóng zhōu jìng duó, jǐn biāo fāng chè.
最好是,龙舟竞夺,锦标方彻。
cǐ yì píng shuí xiàng shuō.
此意凭谁向说。
fēn liǎng àn, yóu rén qiáng shēng qū bié.
纷两岸,游人强生区别。
shèng fù jì fēn, xiē gè bēi huān, guò yǎn jǐn guī xiū xiē.
胜负既分,些个悲欢,过眼尽归休歇。
dào tóu dōu shì qiáng yáng qì, chū bù wù běn wú shēng miè.
到头都是强阳气,初不悟、本无生灭。
jiàn pò dǐ, hé xū gèng qiú zhǐ jué.
见破底,何须更求指诀。

“过眼尽归休歇”平仄韵脚

拼音:guò yǎn jǐn guī xiū xiē
平仄:仄仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过眼尽归休歇”的相关诗句

“过眼尽归休歇”的关联诗句

网友评论

* “过眼尽归休歇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过眼尽归休歇”出自史浩的 《花心动(端午)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢