“梦中著摸魂飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦中著摸魂飞”出自宋代李石的《乌夜啼》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mèng zhōng zhe mō hún fēi,诗句平仄:仄平平平平。

“梦中著摸魂飞”全诗

《乌夜啼》
宋代   李石
鸾镜愁添眉黛,罗裙瘦减腰肢。
一回见了一回病,弹指误佳期。
醉里懵腾泪洗,梦中著摸魂飞
一春多少闲风雨,亭院落花时。

分类: 乌夜啼

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《乌夜啼》李石 翻译、赏析和诗意

《乌夜啼》是一首宋代的诗词,作者是李石。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鸾镜愁添眉黛,
罗裙瘦减腰肢。
一回见了一回病,
弹指误佳期。
醉里懵腾泪洗,
梦中著摸魂飞。
一春多少闲风雨,
亭院落花时。

诗意:
这首诗描述了一个女子的忧愁和痛苦。她的眉黛因为悲伤而变得愁苦,她的腰肢因为瘦削而减弱。她一次次地遭遇疾病,错过了相见的美好时光。在醉酒中,她懵懵懂懂地流下了泪水,仿佛在梦中触摸着飞逝的灵魂。整个春天里,有多少无聊的风雨,亭院中的花朵凋零时节。

赏析:
《乌夜啼》描绘了一种忧愁和痛苦的氛围,通过形象的描写和意象的运用,传达了作者内心深处的情感。以下是对诗词的分析:

首两句“鸾镜愁添眉黛,罗裙瘦减腰肢”,通过对女子形象的描写,展现了她的忧愁和病态之美。以鸾镜和罗裙为象征,突出了她的美丽和柔弱。

“一回见了一回病,弹指误佳期”,这两句表达了女子因病错过了与心爱之人相见的时机,暗示了她的悲伤和无奈。

“醉里懵腾泪洗,梦中著摸魂飞”,通过描写女子在醉酒中的迷惘和梦中触摸飞逝的灵魂,表达了她内心深处的痛苦和迷茫。

最后两句“一春多少闲风雨,亭院落花时”,通过春天的景象描绘,表现了女子孤独无依的境况,花朵凋零象征着她心灵的枯萎。

整首诗以细腻而悲凉的笔触描绘了女子的内心世界,展现了她因疾病和遗憾而沉浸在痛苦之中的形象。诗中运用了鲜明的意象和隐喻,使读者能够感受到作者对生命的无奈和对遗憾的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦中著摸魂飞”全诗拼音读音对照参考

wū yè tí
乌夜啼

luán jìng chóu tiān méi dài, luó qún shòu jiǎn yāo zhī.
鸾镜愁添眉黛,罗裙瘦减腰肢。
yī huí jiàn le yī huí bìng, tán zhǐ wù jiā qī.
一回见了一回病,弹指误佳期。
zuì lǐ měng téng lèi xǐ, mèng zhōng zhe mō hún fēi.
醉里懵腾泪洗,梦中著摸魂飞。
yī chūn duō shǎo xián fēng yǔ, tíng yuàn luò huā shí.
一春多少闲风雨,亭院落花时。

“梦中著摸魂飞”平仄韵脚

拼音:mèng zhōng zhe mō hún fēi
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦中著摸魂飞”的相关诗句

“梦中著摸魂飞”的关联诗句

网友评论

* “梦中著摸魂飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦中著摸魂飞”出自李石的 《乌夜啼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢