“满泛金船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满泛金船”全诗
玉台仙蕊,帘外幂瑶烟。
莫话青山万树,聊须对、一段孤妍。
杯行处,香参鼻观,百濯未为贤。
吾庐,何处好,绣香竹畔,偶桂溪边。
且为渠珍重,满泛金船。
已拚春酲一枕,如今且、醉倒花前。
花飞后,欢呼一笑,又是说明年。
分类: 满庭芳
作者简介(葛立方)
《满庭芳(赏梅)》葛立方 翻译、赏析和诗意
满庭芳(赏梅)
葛立方
腊雪方凝,春曦俄漏,画堂小秩芳筵。
玉台仙蕊,帘外幂瑶烟。
莫话青山万树,聊须对、一段孤妍。
杯行处,香参鼻观,百濯未为贤。
吾庐,何处好,绣香竹畔,偶桂溪边。
且为渠珍重,满泛金船。
已拚春酲一枕,如今且、醉倒花前。
花飞后,欢呼一笑,又是说明年。
中文译文:
腊雪刚刚凝结,春曦就已经透露,画堂上摆设着小巧的花筵。
玉台上的仙蕊,帘外弥漫着妖娆的烟雾。
不要提青山上那万树,只看那一段寂寞的孤妍。
走到桌旁,闻到香茗的味道,百次洗濯也未能洗尽聪明慧。
我的庐院,哪里更美好,刺绣的香竹旁,偶遇桂溪边。
暂且将它珍重地封存,满载金船。
已经献上了春天的酒,如今却在花前醉倒。
花飞落后,欢呼一笑,又是另一年。
诗意和赏析:
《满庭芳(赏梅)》是宋代葛立方的一首描写赏梅的诗词。诗词通过描绘腊雪初凝、春光初照的场景,以及画堂上摆设的芳筵和玉台上的仙蕊,展现了花开的美好和惬意。诗人提到“莫话青山万树”,意味着此刻应专心欣赏梅花的独特魅力,与大自然一起共享这片孤妍。诗人的居所“吾庐”,则位于绣香竹畔、桂溪边,安静宜人,如此美景值得珍重。诗的最后两句“已拚春酲一枕,如今且、醉倒花前。花飞后,欢呼一笑,又是说明年。”表达了诗人对时光流转的感慨和对明年再次相逢的期盼。
整首诗词以唯美的语言描绘了初春赏花的愉悦,以及人与自然相融的美好景象。通过细腻的描写和对花开花落的感慨,传达了诗人对生命的热爱和对时光流转的感慨。同时,诗中运用了对比的手法,突出了梅花的独特和珍贵,以及岁月的轮回和花开花落的无常。整首诗以简洁优美的表达,令人感受到了春天的美好和生命的脉动。
“满泛金船”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng shǎng méi
满庭芳(赏梅)
là xuě fāng níng, chūn xī é lòu, huà táng xiǎo zhì fāng yán.
腊雪方凝,春曦俄漏,画堂小秩芳筵。
yù tái xiān ruǐ, lián wài mì yáo yān.
玉台仙蕊,帘外幂瑶烟。
mò huà qīng shān wàn shù, liáo xū duì yī duàn gū yán.
莫话青山万树,聊须对、一段孤妍。
bēi xíng chǔ, xiāng cān bí guān, bǎi zhuó wèi wèi xián.
杯行处,香参鼻观,百濯未为贤。
wú lú, hé chǔ hǎo, xiù xiāng zhú pàn, ǒu guì xī biān.
吾庐,何处好,绣香竹畔,偶桂溪边。
qiě wèi qú zhēn zhòng, mǎn fàn jīn chuán.
且为渠珍重,满泛金船。
yǐ pàn chūn chéng yī zhěn, rú jīn qiě zuì dào huā qián.
已拚春酲一枕,如今且、醉倒花前。
huā fēi hòu, huān hū yī xiào, yòu shì shuō míng nián.
花飞后,欢呼一笑,又是说明年。
“满泛金船”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。