“飞舞朝天路”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞舞朝天路”出自宋代曾协的《点绛唇(送李粹伯赴春闱)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi wǔ cháo tiān lù,诗句平仄:平仄平平仄。

“飞舞朝天路”全诗

《点绛唇(送李粹伯赴春闱)》
宋代   曾协
小驻征骖,一尊古寺留君住。
六花无数。
飞舞朝天路
上苑繁华,却似词章富。
春将暮。
玉鞭凝伫。
总是经行处。

分类: 点绛唇

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《点绛唇(送李粹伯赴春闱)》曾协 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(送李粹伯赴春闱)》是宋代诗人曾协创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小驻征骖,一尊古寺留君住。
六花无数,飞舞朝天路。
上苑繁华,却似词章富。
春将暮,玉鞭凝伫。
总是经行处。

诗意:
这首诗以送别李粹伯前往春闱之行为背景,表达了对他的美好祝愿和对他的才华的赞美。诗中描绘了一幅春日的景象,将寺庙、花朵和词章融合在一起,展现了繁华和美丽的画面。

赏析:
诗的开头两句“小驻征骖,一尊古寺留君住。”描述了送别时的情景,以及留给李粹伯的古寺。这里的“征骖”指的是李粹伯准备上京参加科举考试的马匹。接下来的两句“六花无数,飞舞朝天路。”描绘了春天中花朵的盛开和飞舞,以及通往春闱的道路上的美景。

下一句“上苑繁华,却似词章富。”将上苑的繁华景象与诗词的丰富对比,表达了对李粹伯才华横溢的赞赏。接着,诗人描述了春天即将过去的景象:“春将暮,玉鞭凝伫。”这里的“玉鞭”指的是李粹伯的马车,形容马车停在行进的路上。

最后一句“总是经行处。”表达了送行者的无尽思念和祝福,也暗示了李粹伯将在科举考试的经行处奋发图强。

整首诗以简练的语言和生动的描写展现了春天的美丽景色,同时表达了对李粹伯的美好祝愿和对他才华的赞美。诗中运用了对景的写作手法,将花朵、寺庙和诗词巧妙地结合在一起,形成了一幅充满生机和艺术意境的画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞舞朝天路”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún sòng lǐ cuì bó fù chūn wéi
点绛唇(送李粹伯赴春闱)

xiǎo zhù zhēng cān, yī zūn gǔ sì liú jūn zhù.
小驻征骖,一尊古寺留君住。
liù huā wú shù.
六花无数。
fēi wǔ cháo tiān lù.
飞舞朝天路。
shàng yuàn fán huá, què shì cí zhāng fù.
上苑繁华,却似词章富。
chūn jiāng mù.
春将暮。
yù biān níng zhù.
玉鞭凝伫。
zǒng shì jīng xíng chǔ.
总是经行处。

“飞舞朝天路”平仄韵脚

拼音:fēi wǔ cháo tiān lù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞舞朝天路”的相关诗句

“飞舞朝天路”的关联诗句

网友评论

* “飞舞朝天路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞舞朝天路”出自曾协的 《点绛唇(送李粹伯赴春闱)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢