“未放春归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

未放春归去”出自宋代洪适的《生查子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi fàng chūn guī qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“未放春归去”全诗

《生查子》
宋代   洪适
三月到盘洲,九曲清波聚。
修竹荫流觞,秀叶题佳句。
红紫渐阑珊,恋恋莺花主。
芍药拥芳蹊,未放春归去

分类: 生查子

作者简介(洪适)

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。

《生查子》洪适 翻译、赏析和诗意

《生查子》是宋代洪适创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三月到盘洲,
九曲清波聚。
修竹荫流觞,
秀叶题佳句。
红紫渐阑珊,
恋恋莺花主。
芍药拥芳蹊,
未放春归去。

诗意:
这首诗描绘了三月的景象,诗人来到了盘洲。这里有蜿蜒曲折的清波,修竹的枝叶倒映在流动的酒杯中,诗人在上面写下美丽的诗句。在这片地方,红色和紫色的花朵渐渐凋谢,但是欢快的莺鸟却依然是主角。蔓延的芍药花布满了芳香的小径,春天尚未完全离去。

赏析:
《生查子》通过细腻的描写,展示了一个春天渐渐过去的景象。首先,盘洲的景色以其独特的美丽引起了诗人的注意。清澈的水波在九曲曲折中汇聚,营造出迷人的景致。修竹的倒影在流动的酒杯中,形成了一幅雅致的画面。这里的环境给了诗人灵感,他用秀丽的竹叶写下了佳句,展示了他的才华。

接着,诗人描述了花朵的变化。红色和紫色的花朵逐渐凋谢,暗示着春天的逝去。然而,莺鸟却仍然在此地欢快地歌唱,成为主角。这种对比揭示了生命的循环和变化,以及人与自然的关系。

最后,诗人描绘了芍药花的景象。芍药花怀抱着芳香的小径,给人一种幽香的感觉。春天尚未完全离去,这里还有一丝春意残留。整首诗以自然景物和季节变迁为背景,通过细腻的描写表达了诗人对自然的感受和对生命的思考。

总体而言,《生查子》以细腻的描写和对自然景物的感受展示了洪适的诗人才华,同时通过对季节变迁和生命循环的描绘,表达了对自然和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未放春归去”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ
生查子

sān yuè dào pán zhōu, jiǔ qǔ qīng bō jù.
三月到盘洲,九曲清波聚。
xiū zhú yīn liú shāng, xiù yè tí jiā jù.
修竹荫流觞,秀叶题佳句。
hóng zǐ jiàn lán shān, liàn liàn yīng huā zhǔ.
红紫渐阑珊,恋恋莺花主。
sháo yào yōng fāng qī, wèi fàng chūn guī qù.
芍药拥芳蹊,未放春归去。

“未放春归去”平仄韵脚

拼音:wèi fàng chūn guī qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未放春归去”的相关诗句

“未放春归去”的关联诗句

网友评论

* “未放春归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未放春归去”出自洪适的 《生查子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢