“诗翁相对两悠然”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗翁相对两悠然”出自宋代韩元吉的《好事近(郑德与家留饮)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī wēng xiāng duì liǎng yōu rán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“诗翁相对两悠然”全诗

《好事近(郑德与家留饮)》
宋代   韩元吉
秋意满芙蓉,红映小园丛竹。
风里凤箫声扬,有新妆明玉。
诗翁相对两悠然,一醉绕黄菊。
目尽晚山横处,共修眉争绿。

分类: 好事近

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《好事近(郑德与家留饮)》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《好事近(郑德与家留饮)》是一首宋代的诗词,作者是韩元吉。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋意满芙蓉,红映小园丛竹。
秋天的气息弥漫在芙蓉花中,红色映照在小园子里的竹丛上。

风里凤箫声扬,有新妆明玉。
凤箫的声音在风中飘荡,伴随着婀娜多姿的舞蹈,闪耀着明亮的玉光。

诗翁相对两悠然,一醉绕黄菊。
两位诗人相对而坐,心境宁静悠然,其中一人醉酒后围绕着盛开的黄菊。

目尽晚山横处,共修眉争绿。
眼睛看尽了晚霞余晖覆盖在山峦间,共同修剪眉目之间的绿色植物。

赏析:
这首诗词描绘了一个秋天的景象,以及两位诗人醉饮其中的情景。诗人通过描写芙蓉花和竹丛的景色,展现了秋天的美丽和丰收的季节氛围。凤箫声的出现增添了诗意的华彩,将诗词中的氛围推向高潮。诗人所描述的两位诗人相对而坐、悠闲自在的情景,表达了他们对自然景色的静谧欣赏和对美酒的享受。最后,诗人描述了眼前的晚霞和山峦,同时强调了修剪绿色植物的重要性,这可以被视为对人们共同努力保护自然环境的呼吁。

整首诗词通过描绘秋天的景色和诗人的情感,传达了对自然之美的赞美和对人们共同努力保护环境的思考。它展示了诗人对自然景观的细腻观察和对生活的乐观态度,同时也反映了宋代文人士人们对自然美和人文情怀的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗翁相对两悠然”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn zhèng dé yǔ jiā liú yǐn
好事近(郑德与家留饮)

qiū yì mǎn fú róng, hóng yìng xiǎo yuán cóng zhú.
秋意满芙蓉,红映小园丛竹。
fēng lǐ fèng xiāo shēng yáng, yǒu xīn zhuāng míng yù.
风里凤箫声扬,有新妆明玉。
shī wēng xiāng duì liǎng yōu rán, yī zuì rào huáng jú.
诗翁相对两悠然,一醉绕黄菊。
mù jǐn wǎn shān héng chù, gòng xiū méi zhēng lǜ.
目尽晚山横处,共修眉争绿。

“诗翁相对两悠然”平仄韵脚

拼音:shī wēng xiāng duì liǎng yōu rán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗翁相对两悠然”的相关诗句

“诗翁相对两悠然”的关联诗句

网友评论

* “诗翁相对两悠然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗翁相对两悠然”出自韩元吉的 《好事近(郑德与家留饮)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢