“几回吹过桥东”的意思及全诗出处和翻译赏析

几回吹过桥东”出自宋代张抡的《朝中措》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jǐ huí chuī guò qiáo dōng,诗句平仄:仄平平仄平平。

“几回吹过桥东”全诗

《朝中措》
宋代   张抡
松江西畔水连空。
霜叶舞丹枫。
谩道金章清贵,何如蓑笠从容。
有时独醉,无人系缆,一任斜风。
不是芦花惹住,几回吹过桥东

分类: 婉约写景妇女怀远 朝中措

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《朝中措》张抡 翻译、赏析和诗意

《朝中措》是一首宋代诗词,作者是张抡。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中的"朝中措"是对松江西畔的景色的描写。"朝中"指的是水面,"措"是水波的意思。诗词开篇写到松江西畔的水面平连无际,仿佛与天空相连。秋天的霜叶在空中舞动,丹红色的枫叶像雪花一样飘舞。这里的景色十分宜人。

接下来,诗词表达了一种对清贵高雅的生活方式的思念。诗人谈到了人们追逐虚荣的金章和清贵地位,但他认为与之相比,自在随性的生活更加可贵。他提到自己有时独自饮酒,没有人拘束他,他尽情地享受斜风的吹拂。他说这并不是芦花阻挡住他,而是斜风吹过桥东时他几次被吹过去。

这首诗词通过描绘自然景色和表达对自由自在生活方式的向往,展示了诗人追求宁静自由、超越物质欲望的心境。他向读者传达了一种淡泊名利、追求心灵自由的情感。这首诗词以简洁的语言和自然的意象,给人以宁静、舒适的感觉,同时也呼唤着人们追求内心的宁静和自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几回吹过桥东”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

sōng jiāng xī pàn shuǐ lián kōng.
松江西畔水连空。
shuāng yè wǔ dān fēng.
霜叶舞丹枫。
mán dào jīn zhāng qīng guì, hé rú suō lì cóng róng.
谩道金章清贵,何如蓑笠从容。
yǒu shí dú zuì, wú rén xì lǎn, yī rèn xié fēng.
有时独醉,无人系缆,一任斜风。
bú shì lú huā rě zhù, jǐ huí chuī guò qiáo dōng.
不是芦花惹住,几回吹过桥东。

“几回吹过桥东”平仄韵脚

拼音:jǐ huí chuī guò qiáo dōng
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几回吹过桥东”的相关诗句

“几回吹过桥东”的关联诗句

网友评论

* “几回吹过桥东”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几回吹过桥东”出自张抡的 《朝中措》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢