“几曾梦见蓑衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

几曾梦见蓑衣”出自宋代张抡的《朝中措》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jǐ céng mèng jiàn suō yī,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“几曾梦见蓑衣”全诗

《朝中措》
宋代   张抡
鸣榔惊起鹭鸶飞。
山远水瀰瀰。
米贱茅柴酒美,霜清螃蟹螯肥。
人生所贵,逍遥快意,此外皆非。
却笑东山太傅,几曾梦见蓑衣

分类: 朝中措

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《朝中措》张抡 翻译、赏析和诗意

《朝中措》是宋代张抡的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
鸣榔惊起鹭鸶飞。
山远水漫漫。
米贱茅柴酒美,
霜清螃蟹螯肥。
人生所贵,
逍遥快意,
此外皆非。
却笑东山太傅,
几曾梦见蓑衣。

诗意:
这首诗词通过描绘自然景物和生活琐事,表达了诗人对逍遥自在、纯朴生活的向往和追求。诗中展示了一种超越功名利禄、物质贫富的人生观,强调心境的愉悦和内心的满足。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言写出了作者对自然和人生的感悟。诗的开篇以"鸣榔惊起鹭鸶飞",描绘了清晨的景象,榔声震动了宁静的湖面,惊起了飞翔的鹭鸶,展示了大自然的生机和活力。接下来的"山远水漫漫"表现出广阔的山水景色,意味着自然的壮丽和无限的包容。

诗的后半部分则以简洁的语言表达了作者对生活的态度。"米贱茅柴酒美,霜清螃蟹螯肥"这两句描绘了简朴的生活情景。米饭虽然廉价,但是能满足生活需求;茅柴虽然粗糙,但是能取暖煮饭;酒虽然简单,却能带来美好的享受;霜清时节,螃蟹的螯肉也变得丰满美味。这些描写表达了作者对简单而美好生活的向往,强调了物质之外的心灵享受。

最后两句"人生所贵,逍遥快意,此外皆非。却笑东山太傅,几曾梦见蓑衣"则表达了作者的人生观和价值观。作者认为人生的真正价值在于追求心灵的自由和快乐,其他的物质财富都不是最重要的。对于东山太傅,他或许拥有权势和财富,但作者嘲笑他是否曾经拥有过追求简单自在生活的梦想。

总的来说,这首诗词以简练的语言表达了作者对自然和生活的热爱,强调了内心满足和逍遥自在的追求。它呈现了宋代文人对于追求简朴、纯真生活的向往,具有一定的生活哲理和价值观的意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几曾梦见蓑衣”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

míng láng jīng qǐ lù sī fēi.
鸣榔惊起鹭鸶飞。
shān yuǎn shuǐ mí mí.
山远水瀰瀰。
mǐ jiàn máo chái jiǔ měi, shuāng qīng páng xiè áo féi.
米贱茅柴酒美,霜清螃蟹螯肥。
rén shēng suǒ guì, xiāo yáo kuài yì, cǐ wài jiē fēi.
人生所贵,逍遥快意,此外皆非。
què xiào dōng shān tài fù, jǐ céng mèng jiàn suō yī.
却笑东山太傅,几曾梦见蓑衣。

“几曾梦见蓑衣”平仄韵脚

拼音:jǐ céng mèng jiàn suō yī
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几曾梦见蓑衣”的相关诗句

“几曾梦见蓑衣”的关联诗句

网友评论

* “几曾梦见蓑衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几曾梦见蓑衣”出自张抡的 《朝中措》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢