“长拥笙歌醉洞云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长拥笙歌醉洞云”全诗
年年今日庆生辰。
碧凝香雾笼清晓,红入桃花媚小春。
须酩酊,莫逡巡。
九霞杯冷又重温。
壶天自是人难老,长拥笙歌醉洞云。
分类: 鹧鸪天
作者简介(张抡)
[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。
《鹧鸪天》张抡 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天》是一首宋代的诗词,作者是张抡。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
彩舞萱堂喜气新。
在萱堂里,五彩的舞蹈表演喜庆的气氛更新鲜。
年年今日庆生辰。
每年的今天都在庆祝生辰。
碧凝香雾笼清晓,
碧蓝的香雾笼罩着清晨。
红入桃花媚小春。
红色渗入桃花之中,显得娇媚如同小春天。
须酩酊,莫逡巡。
必须畅饮,不要犹豫徘徊。
九霞杯冷又重温。
九霞杯中的酒冷了,再次加热饮用。
壶天自是人难老,
人的寿命有限,壶中的天地却永恒。
长拥笙歌醉洞云。
长时间拥抱笙歌,沉醉在洞云之中。
这首诗词《鹧鸪天》表达了新春的喜庆氛围和欢乐的场景。舞蹈表演、彩色的舞袖、桃花和香雾等形象描绘了生机勃勃的春天景象。诗人通过饮酒,表达了对生命短暂的思考,壶中的天地象征着永恒,与人的有限寿命形成了对比。最后一句描述了欢乐的氛围,人们沉醉在笙歌之中,仿佛置身于云中。
这首诗词通过细腻的描写和富有意境的表达,展现了春天的欢愉和生命的脆弱,同时呈现出一种对欢乐时刻的珍惜和对生命的深思。整体氛围欢快而又深沉,给人以美好的感受,并引发读者对生命意义的思考。
“长拥笙歌醉洞云”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
cǎi wǔ xuān táng xǐ qì xīn.
彩舞萱堂喜气新。
nián nián jīn rì qìng shēng chén.
年年今日庆生辰。
bì níng xiāng wù lóng qīng xiǎo, hóng rù táo huā mèi xiǎo chūn.
碧凝香雾笼清晓,红入桃花媚小春。
xū mǐng dǐng, mò qūn xún.
须酩酊,莫逡巡。
jiǔ xiá bēi lěng yòu chóng wēn.
九霞杯冷又重温。
hú tiān zì shì rén nán lǎo, zhǎng yōng shēng gē zuì dòng yún.
壶天自是人难老,长拥笙歌醉洞云。
“长拥笙歌醉洞云”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。