“羞得梅无颜色”的意思及全诗出处和翻译赏析

羞得梅无颜色”出自宋代袁去华的《谒金门》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xiū dé méi wú yán sè,诗句平仄:平平平平平仄。

“羞得梅无颜色”全诗

《谒金门》
宋代   袁去华
云障日。
檐外雪销残滴。
画阁红炉窗户窄。
博山烟穗直。
酒入横波滟溢。
羞得梅无颜色
乡有温柔元未识。
更从何处觅。

分类: 婉约离别亲情 谒金门

作者简介(袁去华)

袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

《谒金门》袁去华 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是宋代诗人袁去华创作的一首诗词。这首诗描绘了冬日金门的景色,以及诗人内心的情感和思绪。

诗词的中文译文如下:
云障日。
檐外雪销残滴。
画阁红炉窗户窄。
博山烟穗直。
酒入横波滟溢。
羞得梅无颜色。
乡有温柔元未识。
更从何处觅。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了金门冬日的景色和诗人的情感。

诗的开头两句“云障日,檐外雪销残滴”描绘了天空被云层遮住,太阳的光芒透过云层洒下来,檐下的残雪正在融化。这种景象使人感受到了冬日的寒冷和凋零的气息。

接着,诗人描述了一个画阁,画阁里有一炉红火,窗户很窄。这里的画阁可能指的是一个雅致的房间,红火的炉火和窄小的窗户增添了一种温暖而封闭的感觉。

“博山烟穗直”是诗中的一个景物描写,表达了远山的烟雾直上云霄的景象,给人以壮丽和高远的感觉。

“酒入横波滟溢,羞得梅无颜色”这两句表达了诗人内心的情感和思绪。横波滟溢是指酒水溢出杯子的样子,诗人可能在饮酒时心情激荡,情感溢出。而“羞得梅无颜色”则表达了诗人对于自己情感的羞愧,感觉自己的情感与梅花相比失色无比。

最后两句“乡有温柔元未识,更从何处觅”表达了诗人的思念之情。诗人感叹自己尚未认识到故乡的温柔之处,而又不知从何处去寻找。这里的温柔可以理解为家乡的人情淳厚、温暖的情感,也可以理解为诗人对于家乡的思乡之情。

整首诗以简洁的语言描绘了金门的冬日景色,通过景物的描写,诗人表达了自己内心的情感和思绪。同时,诗中对于温柔和思乡的描绘也使诗词具有了一定的情感共鸣和思考价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羞得梅无颜色”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

yún zhàng rì.
云障日。
yán wài xuě xiāo cán dī.
檐外雪销残滴。
huà gé hóng lú chuāng hù zhǎi.
画阁红炉窗户窄。
bó shān yān suì zhí.
博山烟穗直。
jiǔ rù héng bō yàn yì.
酒入横波滟溢。
xiū dé méi wú yán sè.
羞得梅无颜色。
xiāng yǒu wēn róu yuán wèi shí.
乡有温柔元未识。
gèng cóng hé chǔ mì.
更从何处觅。

“羞得梅无颜色”平仄韵脚

拼音:xiū dé méi wú yán sè
平仄:平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羞得梅无颜色”的相关诗句

“羞得梅无颜色”的关联诗句

网友评论

* “羞得梅无颜色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羞得梅无颜色”出自袁去华的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢