“点翰舒笺”的意思及全诗出处和翻译赏析

点翰舒笺”出自宋代袁去华的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:diǎn hàn shū jiān,诗句平仄:仄仄平平。

“点翰舒笺”全诗

《点绛唇》
宋代   袁去华
徙倚虚檐,柳阴疏处看飞鸟。
水平池沼。
云影闲相照。
点翰舒笺,字密蝇头小。
还揉了。
路长山杳。
寄得愁多少。

分类: 点绛唇

作者简介(袁去华)

袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

《点绛唇》袁去华 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代袁去华创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

徙倚虚檐,柳阴疏处看飞鸟。
水平池沼,云影闲相照。
点翰舒笺,字密蝇头小。
还揉了,路长山杳。
寄得愁多少。

诗词描绘了一个安静而寂寥的景象,在这个环境中,诗人流露出对生活的思考和感慨。以下是对诗词的诗意和赏析:

诗的开头描述了诗人倚立在虚檐下,柳树的阴影中,观察飞翔的鸟儿。虚檐和柳树的遮挡为诗人提供了一个静谧的场所,他在这里可以从容地观察自然景物,感受大自然的美妙。

接下来,诗人描述了水平的池塘和湖泊,天空中的云影倒映其中,形成一种宁静的景象。这里的池塘代表了生活的平静与安宁,云影的闲逸与自由给人一种宽慰和放松的感觉。

接着,诗人转入自己的内心世界,描述了自己书写的情景。他点燃了翰墨,舒展纸笺,在小小的纸上用密密麻麻的字迹书写。这里的字密蝇头小,体现了诗人对细节的关注和精益求精的态度。他用文字来表达自己的感受和思考,将心中的情愁寄寓其中。

最后两句表达了诗人的心境。他意识到自己的旅途漫长,山脉遥远,前路未知。他将自己的愁苦和烦恼寄托于诗中,表达了对生活的思索和对未来的不确定感的抒发。

整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和抒发内心情感,展现了诗人对生活的独特感悟和追求内心宁静的愿望。这首诗词以简洁而优美的语言表达了袁去华对人生哲理的思考,给人一种静谧和深思的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“点翰舒笺”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

xǐ yǐ xū yán, liǔ yīn shū chù kàn fēi niǎo.
徙倚虚檐,柳阴疏处看飞鸟。
shuǐ píng chí zhǎo.
水平池沼。
yún yǐng xián xiāng zhào.
云影闲相照。
diǎn hàn shū jiān, zì mì yíng tóu xiǎo.
点翰舒笺,字密蝇头小。
hái róu le.
还揉了。
lù cháng shān yǎo.
路长山杳。
jì dé chóu duō shǎo.
寄得愁多少。

“点翰舒笺”平仄韵脚

拼音:diǎn hàn shū jiān
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“点翰舒笺”的相关诗句

“点翰舒笺”的关联诗句

网友评论

* “点翰舒笺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“点翰舒笺”出自袁去华的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢