“暂向花封陪客醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂向花封陪客醉”全诗
。
去年高宴近清光。
朝回犹带御炉香。
暂向花封陪客醉,已闻芝检促归装。
昌黎宁许到潮阳。
作者简介(姚述尧)
[约公元一一七三年前后在世]字道进,华亭人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。生平事迹不可考。工词,著有箫台公馀词一卷,《强村丛书》传于世。
《浣溪沙(呈潮阳使君宋台簿敦书)》姚述尧 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(呈潮阳使君宋台簿敦书)》是一首宋代诗词,作者是姚述尧。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
乳酒初颁菊正黄,
去年高宴近清光。
朝回犹带御炉香,
暂向花封陪客醉。
已闻芝检促归装,
昌黎宁许到潮阳。
诗意:
这首诗词是作者呈送给潮阳使君宋台簿敦的一封信。诗中描绘了一幅秋天的景象,同时也抒发了诗人对清新宴会和归乡的思念之情。
赏析:
这首诗词以描写秋天的景色和宴会的场景为主线,同时也透露出对故乡的思念和期待。下面逐句解析:
乳酒初颁菊正黄:
乳酒是用马乳和葡萄压榨而成的一种酒,这里指的是宴会上初次赏赐的乳酒。菊正黄指的是菊花开得正盛,象征着秋天的到来。
去年高宴近清光:
这句话描述了作者在去年参加了一场盛大的宴会,宴会的氛围非常悦人,近乎宴会的光辉依然留在心中。
朝回犹带御炉香:
朝回指的是从朝廷归来,御炉香则指的是皇室使用的香料。这句话表达了作者还沉浸在皇室宴会的氛围中,感受到宴会的香气。
暂向花封陪客醉:
这句话描述了作者在花园里陪伴宾客暂时醉倒,意味着宴会的欢乐和放松的氛围。
已闻芝检促归装:
芝检是指官府派遣的官员,催促归程。这句话表达了作者已经听到了芝检的催促,意味着他即将离开盛会,开始回程。
昌黎宁许到潮阳:
昌黎、宁许是指作者的故乡,潮阳是指潮州,作者期待着能够回到故乡潮阳。
整首诗词以描绘宴会和秋天的景色为主线,通过对宴会氛围的描绘和对归乡的期待,表达了作者对故乡的思念之情。诗词流畅婉转,意境深远,展现了宋代文人的风采。
“暂向花封陪客醉”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā chéng cháo yáng shǐ jūn sòng tái bù dūn shū
浣溪沙(呈潮阳使君宋台簿敦书)
rǔ jiǔ chū bān jú zhèng huáng qiāng rén zuò mǎ rǔ jiǔ jiān pú táo yā zhī, jìn xuān dì shí jiǔ rì lái xiàn yīn biàn cì bǎi liáo.
乳酒初颁菊正黄(羌人作马乳酒兼蒲萄压之,晋宣帝时九日来献因遍赐百僚)。
qù nián gāo yàn jìn qīng guāng.
去年高宴近清光。
cháo huí yóu dài yù lú xiāng.
朝回犹带御炉香。
zàn xiàng huā fēng péi kè zuì, yǐ wén zhī jiǎn cù guī zhuāng.
暂向花封陪客醉,已闻芝检促归装。
chāng lí níng xǔ dào cháo yáng.
昌黎宁许到潮阳。
“暂向花封陪客醉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。