“薰风习习生庭户”的意思及全诗出处和翻译赏析

薰风习习生庭户”出自宋代姚述尧的《归国谣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xūn fēng xí xí shēng tíng hù,诗句平仄:平平平平平平仄。

“薰风习习生庭户”全诗

《归国谣》
宋代   姚述尧
春已去。
墙外榴花红半吐。
薰风习习生庭户
美人浴罢黄昏暮。
愁无绪。
阑干倚遍凭谁诉。

分类: 归国谣

作者简介(姚述尧)

[约公元一一七三年前后在世]字道进,华亭人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。生平事迹不可考。工词,著有箫台公馀词一卷,《强村丛书》传于世。

《归国谣》姚述尧 翻译、赏析和诗意

《归国谣》是一首宋代的诗词,作者是姚述尧。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天已经过去了。
墙外的榴花红得半开着。
微风轻轻地吹拂着庭院和屋内。
美人洗完澡,黄昏渐暮。
心中无尽的愁苦。
我倚着阑干,无处倾诉。

诗意:
《归国谣》描述了一个回国后的人对故乡春天的怀念和对离别的痛苦。诗中描绘了春天已经过去,墙外榴花红得半开,微风吹拂着庭院和屋内,给人一种宁静而温馨的感觉。然而,美人洗完澡,黄昏渐渐降临,诗人的心中却充满了无尽的愁苦。他倚着阑干,无处倾诉,表达了他对离别的忧伤和思乡之情。

赏析:
《归国谣》运用了典型的宋代诗词风格,表达了作者对故乡春天的留恋和对离别的无奈之情。首先,诗中描绘了春天已经过去,墙外的榴花红得半开,给人一种温暖的春意。这种细腻入微的描写,使读者对春天产生了共鸣,同时也增加了对离别的无奈之感。接着,微风习习,生庭户,给人一种宁静和舒适的感觉。诗人通过描写风的轻拂,营造了一种恬静的氛围,与他内心的愁苦形成了鲜明的对比。最后,诗人表达了自己对离别的痛苦和对归乡的思念之情。他倚着阑干,无处倾诉,表现了他内心的孤寂和无奈,同时也展现了对故乡的深深思念之情。整首诗词以简洁、细腻的笔触,表达了作者对故乡的眷恋和对离别的痛苦,给人一种深情而动人的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“薰风习习生庭户”全诗拼音读音对照参考

guī guó yáo
归国谣

chūn yǐ qù.
春已去。
qiáng wài liú huā hóng bàn tǔ.
墙外榴花红半吐。
xūn fēng xí xí shēng tíng hù.
薰风习习生庭户。
měi rén yù bà huáng hūn mù.
美人浴罢黄昏暮。
chóu wú xù.
愁无绪。
lán gān yǐ biàn píng shuí sù.
阑干倚遍凭谁诉。

“薰风习习生庭户”平仄韵脚

拼音:xūn fēng xí xí shēng tíng hù
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“薰风习习生庭户”的相关诗句

“薰风习习生庭户”的关联诗句

网友评论

* “薰风习习生庭户”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“薰风习习生庭户”出自姚述尧的 《归国谣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢