“家在万重云外”的意思及全诗出处和翻译赏析

家在万重云外”出自宋代陆游的《好事近(十二之四)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jiā zài wàn zhòng yún wài,诗句平仄:平仄仄仄平仄。

“家在万重云外”全诗

《好事近(十二之四)》
宋代   陆游
岁晚喜东归,扫尽市朝陈迹。
拣得乱山环处,钓一潭澄碧。
卖鱼沽酒醉还醒,心事付横笛。
家在万重云外,有沙鸥相识。

分类: 好事近

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《好事近(十二之四)》陆游 翻译、赏析和诗意

《好事近(十二之四)》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
岁晚喜东归,
扫尽市朝陈迹。
拣得乱山环处,
钓一潭澄碧。

卖鱼沽酒醉还醒,
心事付横笛。
家在万重云外,
有沙鸥相识。

诗意:
这首诗词表达了作者陆游喜欢归家的心情以及对平淡生活的追求。岁末,陆游欣喜地返回家中,扫除掉市朝的喧嚣和纷扰。他在山野间找到一个宁静的角落,钓鱼于一潭清澈的碧水中。他与人交易鱼,购买酒,喝得醉意盎然,然后醒来,将心事倾诉于横笛之中。他的家在万重云外,远离尘嚣,与一只沙鸥成为了朋友。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者对回归家园和平静生活的渴望。岁晚喜东归,表明了作者对回家的喜悦之情。扫尽市朝陈迹,意味着作者希望远离尘嚣,追求宁静。拣得乱山环处,钓一潭澄碧,展现了作者在山野间找到的宁静和清澈。卖鱼沽酒醉还醒,心事付横笛,描绘了作者将自己的心事倾诉于横笛之中的情景,同时也表达了对平淡生活的珍视。家在万重云外,有沙鸥相识,表达了作者在远离尘嚣的家中与自然相伴的意境。

整首诗以简洁、清新的语言描绘了作者对归家和平静生活的向往。通过描绘山水和自然景色,以及通过钓鱼、沽酒等日常琐事,表达了作者对平凡生活的热爱和追求。这首诗展示了作者对自然、对家庭和对内心宁静的渴望,同时也反映了宋代文人追求退隐和宁静心境的思想风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家在万重云外”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn shí èr zhī sì
好事近(十二之四)

suì wǎn xǐ dōng guī, sǎo jǐn shì cháo chén jī.
岁晚喜东归,扫尽市朝陈迹。
jiǎn dé luàn shān huán chù, diào yī tán chéng bì.
拣得乱山环处,钓一潭澄碧。
mài yú gū jiǔ zuì hái xǐng, xīn shì fù héng dí.
卖鱼沽酒醉还醒,心事付横笛。
jiā zài wàn zhòng yún wài, yǒu shā ōu xiāng shí.
家在万重云外,有沙鸥相识。

“家在万重云外”平仄韵脚

拼音:jiā zài wàn zhòng yún wài
平仄:平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家在万重云外”的相关诗句

“家在万重云外”的关联诗句

网友评论

* “家在万重云外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家在万重云外”出自陆游的 《好事近(十二之四)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢