“随分作山家”的意思及全诗出处和翻译赏析

随分作山家”出自宋代陆游的《乌夜啼(八之五)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suí fēn zuò shān jiā,诗句平仄:平平仄平平。

“随分作山家”全诗

《乌夜啼(八之五)》
宋代   陆游
素意幽栖物外,尘缘浪走天涯。
归来犹幸身强健,随分作山家
已趁余寒泥酒,还乘小雨移花。
柴门尽日无人到,一径傍溪斜。

分类: 乌夜啼

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《乌夜啼(八之五)》陆游 翻译、赏析和诗意

《乌夜啼(八之五)》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
素意幽栖物外,
尘缘浪走天涯。
归来犹幸身强健,
随分作山家。
已趁余寒泥酒,
还乘小雨移花。
柴门尽日无人到,
一径傍溪斜。

诗意:
这首诗描绘了一个隐居山林的主题。诗人表达了对宁静生活的向往,远离尘世纷扰,寻找内心的宁静。诗人归来后感到庆幸自己身体强健,可以自由地过上山居的生活。他喜欢在余寒的时候品酒,享受与自然的亲近。诗人观赏着雨中的花朵,仿佛花儿也随着雨水的洗礼而迁移位置。诗的最后两句描述了诗人的居所,柴门无人来访,他的住处靠近溪水,斜斜地沿着一条小径。

赏析:
这首诗以自然景物为背景,表达了诗人对隐居生活的向往和对自然的热爱。诗中的“素意幽栖物外”表达了诗人追求淡泊宁静的心境,希望远离尘世的喧嚣。他感到庆幸自己身体健康,可以自由地过上山居生活。诗中的“余寒泥酒”以及“小雨移花”描绘了诗人与自然相伴的情景,他在宁静的环境中品味人生的滋味。最后两句则描绘了诗人的居所,柴门冷落无人到访,与自然为伴的生活更加孤独而宁静。

这首诗通过对隐居生活的描绘,表达了诗人对自由、宁静和与自然相融的向往。它展示了诗人对尘世的厌倦和对山居生活的追求,以及他对自然环境的热爱和享受。这首诗以简洁的语言和自然的意象,展现出宋代山水诗的特点,同时也反映了陆游对人生境遇和心灵追求的思考和表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“随分作山家”全诗拼音读音对照参考

wū yè tí bā zhī wǔ
乌夜啼(八之五)

sù yì yōu qī wù wài, chén yuán làng zǒu tiān yá.
素意幽栖物外,尘缘浪走天涯。
guī lái yóu xìng shēn qiáng jiàn, suí fēn zuò shān jiā.
归来犹幸身强健,随分作山家。
yǐ chèn yú hán ní jiǔ, hái chéng xiǎo yǔ yí huā.
已趁余寒泥酒,还乘小雨移花。
zhài mén jǐn rì wú rén dào, yī jìng bàng xī xié.
柴门尽日无人到,一径傍溪斜。

“随分作山家”平仄韵脚

拼音:suí fēn zuò shān jiā
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“随分作山家”的相关诗句

“随分作山家”的关联诗句

网友评论

* “随分作山家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“随分作山家”出自陆游的 《乌夜啼(八之五)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢