“湘湖烟雨长莼丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

湘湖烟雨长莼丝”出自宋代陆游的《朝中措》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng hú yān yǔ zhǎng chún sī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“湘湖烟雨长莼丝”全诗

《朝中措》
宋代   陆游
湘湖烟雨长莼丝
菰米新炊滑上匙。
云散后,月斜时。
潮落舟横醉不知。

分类: 朝中措

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《朝中措》陆游 翻译、赏析和诗意

《朝中措》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

湘湖烟雨长莼丝。
菰米新炊滑上匙。
云散后,月斜时。
潮落舟横醉不知。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个湖畔的景色和一种闲适、自得的生活情境。诗中的"湘湖烟雨长莼丝"描绘了湖水上升腾的雾气,湖面上漂浮着茂密的水草。"菰米新炊滑上匙"表达了诗人品尝新煮的菰米饭的愉悦,暗示了他过着宁静、舒适的生活。

接下来的两句诗"云散后,月斜时"描绘了云散后的月色倾斜,暗示着夜晚的降临。最后一句"潮落舟横醉不知"写出了诗人坐在船上,当潮水退去时,船也横在了水面上,诗人陶醉其中,心旷神怡,忘却了世俗的烦恼。

整首诗透露出一种恬静、悠闲的生活情调,展现了诗人对自然景致和人生的独特感受。通过对湖光山色的描绘,以及舒适的饮食和宁静的夜晚,表达出诗人对自然的热爱和追求内心宁静的渴望。这种追求自然、追求宁静的精神,是陆游作品中常见的主题之一。整首诗以简洁明快的语言,抒发了诗人内心的宁静和满足感,给人一种舒适愉悦的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湘湖烟雨长莼丝”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

xiāng hú yān yǔ zhǎng chún sī.
湘湖烟雨长莼丝。
gū mǐ xīn chuī huá shàng shi.
菰米新炊滑上匙。
yún sàn hòu, yuè xié shí.
云散后,月斜时。
cháo luò zhōu héng zuì bù zhī.
潮落舟横醉不知。

“湘湖烟雨长莼丝”平仄韵脚

拼音:xiāng hú yān yǔ zhǎng chún sī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湘湖烟雨长莼丝”的相关诗句

“湘湖烟雨长莼丝”的关联诗句

网友评论

* “湘湖烟雨长莼丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湘湖烟雨长莼丝”出自陆游的 《朝中措》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢