“不堪回首”的意思及全诗出处和翻译赏析

不堪回首”出自宋代姜特立的《朝中措(送人)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bù kān huí shǒu,诗句平仄:仄平平仄。

“不堪回首”全诗

《朝中措(送人)》
宋代   姜特立
十分天赋好精神。
宫样小腰身。
迷却阳城下蔡,未饶宋玉东邻。
不堪回首,高唐去梦,楚峡归云。
从此好寻夫婿,有书频寄鸿鳞。

分类: 朝中措

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《朝中措(送人)》姜特立 翻译、赏析和诗意

《朝中措(送人)》是一首宋代的诗词,作者是姜特立。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

朝中措(送人)

十分天赋好精神。
宫样小腰身。
迷却阳城下蔡,
未饶宋玉东邻。
不堪回首,高唐去梦,
楚峡归云。
从此好寻夫婿,
有书频寄鸿鳞。

中文译文:

天赋非凡,精神出众。
身材宛如宫中美女,
却迷失于阳城下的蔡州,
未能征服宋玉东邻。
不敢回首,高唐遥远如梦,
楚峡归于云中。
从此寻找理想的丈夫,
频频寄书给远方的鸿鳞。

诗意和赏析:

《朝中措(送人)》这首诗词描绘了一个女子的情感故事和对未来的期望。诗中的女子天赋出众,精神饱满,身材窈窕美丽,有着像宫中佳人一般的仪态。然而,她却迷失在阳城下的蔡州,未能征服她在东边的邻居宋玉。这里的阳城指的是蔡州,宋玉是指宋代文学家宋玉,可能意味着女子对才子的追求和期待。

诗中的女子表示不敢回首,高唐已经成为她遥远的梦境,楚峡已经随云归去。这里的高唐指的是地名,意味着离开了家乡,楚峡指的是楚国的峡谷,也是离家远去的意象。这些描写表达了女子离开家乡,追求理想和幸福的决心和追求。

最后两句表达了女子从此以后寻找理想的丈夫,频频寄书给远方的鸿鳞。寄书给鸿鳞可能是一种比喻,表示给心仪的人寄去情书。整首诗抒发了女子积极向上、追求幸福的心态和对未来的期待。

总的来说,《朝中措(送人)》这首诗词以细腻的笔触描绘了女子的情感和追求,展现了她的坚定和积极向上的态度。通过对幻想与现实、追求与现实的对比,表达了女子追求幸福和理想的决心和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不堪回首”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò sòng rén
朝中措(送人)

shí fēn tiān fù hǎo jīng shén.
十分天赋好精神。
gōng yàng xiǎo yāo shēn.
宫样小腰身。
mí què yáng chéng xià cài, wèi ráo sòng yù dōng lín.
迷却阳城下蔡,未饶宋玉东邻。
bù kān huí shǒu, gāo táng qù mèng, chǔ xiá guī yún.
不堪回首,高唐去梦,楚峡归云。
cóng cǐ hǎo xún fū xù, yǒu shū pín jì hóng lín.
从此好寻夫婿,有书频寄鸿鳞。

“不堪回首”平仄韵脚

拼音:bù kān huí shǒu
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不堪回首”的相关诗句

“不堪回首”的关联诗句

网友评论

* “不堪回首”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不堪回首”出自姜特立的 《朝中措(送人)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢