“眉山蹙恨几千重”的意思及全诗出处和翻译赏析

眉山蹙恨几千重”出自宋代张孝祥的《浣溪沙(次韵戏马梦山与妓作别)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:méi shān cù hèn jǐ qiān zhòng,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“眉山蹙恨几千重”全诗

《浣溪沙(次韵戏马梦山与妓作别)》
宋代   张孝祥
罗袜生尘洛浦东。
美人春梦琐窗空。
眉山蹙恨几千重
海上蟠桃留结子,渥洼天马去追风。
不须多怨主人公。

分类: 浣溪沙

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《浣溪沙(次韵戏马梦山与妓作别)》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(次韵戏马梦山与妓作别)》是宋代诗人张孝祥创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
罗袜生尘洛浦东。
美人春梦琐窗空。
眉山蹙恨几千重。
海上蟠桃留结子,
渥洼天马去追风。
不须多怨主人公。

诗意:
这首诗描绘了一个妓女与游客分别的情景。妓女穿着的罗袜积满了洛阳尘土,而她的春梦却被琐窗的虚空所填充。她眉头紧蹙,忧愁纷繁。然而,有一种希望存在于她的心中,正如海上的蟠桃树结满了果实,她希望能够拥有这些果实。她的愿望如同渥洼中的天马一样,追逐着风的方向。诗的结尾表达了诗人的意思,即妓女不应该怨恨主人公。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了妓女的离别情景,同时展示了她内心的希望和追求。诗中使用了一系列意象,如罗袜生尘、春梦琐窗、眉山蹙恨、海上蟠桃和渥洼天马等,这些意象丰富了诗歌的表现力。同时,诗中的意象也富有象征性,罗袜生尘象征着妓女的尘世之事,春梦琐窗象征着她空虚的内心,海上蟠桃和渥洼天马则象征着她追求美好生活的愿望。

诗人张孝祥通过这首诗词,通过描写妓女的离别情景,表达了对人生命运的思考。诗中的妓女虽然处境艰难,但她心怀希望,追求美好。诗人通过描绘妓女的内心世界,表达了对人生命运的深刻思考,以及对追求幸福和自由的渴望。整首诗抒发了对人生境遇的无奈和对追求理想的热忱的感慨,给人以思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“眉山蹙恨几千重”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā cì yùn xì mǎ mèng shān yǔ jì zuò bié
浣溪沙(次韵戏马梦山与妓作别)

luó wà shēng chén luò pǔ dōng.
罗袜生尘洛浦东。
měi rén chūn mèng suǒ chuāng kōng.
美人春梦琐窗空。
méi shān cù hèn jǐ qiān zhòng.
眉山蹙恨几千重。
hǎi shàng pán táo liú jié zǐ, wò wā tiān mǎ qù zhuī fēng.
海上蟠桃留结子,渥洼天马去追风。
bù xū duō yuàn zhǔ rén gōng.
不须多怨主人公。

“眉山蹙恨几千重”平仄韵脚

拼音:méi shān cù hèn jǐ qiān zhòng
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 上声二肿  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“眉山蹙恨几千重”的相关诗句

“眉山蹙恨几千重”的关联诗句

网友评论

* “眉山蹙恨几千重”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“眉山蹙恨几千重”出自张孝祥的 《浣溪沙(次韵戏马梦山与妓作别)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢