“不妨衣钵再三传”的意思及全诗出处和翻译赏析

不妨衣钵再三传”出自宋代张孝祥的《浣溪沙(侑刘恭父别酒)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù fáng yī bō zài sān chuán,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“不妨衣钵再三传”全诗

《浣溪沙(侑刘恭父别酒)》
宋代   张孝祥
射策金门记昔年。
又交藩翰入陶甄。
不妨衣钵再三传
粉泪但能添楚竹,罗巾谁解击吴船。
捧杯犹愿小留连。

分类: 山水 浣溪沙

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《浣溪沙(侑刘恭父别酒)》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(侑刘恭父别酒)》是一首宋代诗词,作者是张孝祥。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
射策金门记昔年,
又交藩翰入陶甄。
不妨衣钵再三传,
粉泪但能添楚竹,
罗巾谁解击吴船。
捧杯犹愿小留连。

诗意:
这首诗词是张孝祥写给刘恭父亲的离别之作。诗人回忆起过去与刘恭父的相聚和交往,他们曾一起参加射箭比赛、共同进入皇宫为官,彼此传递衣钵,继承了彼此的衣钵传统。然而,现在诗人即将离开,他的泪水只能滋润着家乡的楚竹,并无法拨动心弦,让佩戴罗巾的人理解他对吴船的思念之情。尽管如此,他仍然希望能够继续享受小小的欢愉和留连之乐。

赏析:
这首诗词描绘了离别情怀,表达了诗人对离别时光的回忆和对友谊的思念之情。通过回顾过去的点滴,诗人勾勒出他与刘恭父的深厚友情和彼此的相互扶持。诗中的“衣钵”象征着家族传统和文化的传承,这种传承超越了时间和空间的限制,代表着两人之间的血脉相连和心灵的契合。然而,现实的分别却让诗人感到无奈和伤感,他的泪水只能滋润着家乡的楚竹,而无法触动他对远方的思念。最后两句表达了诗人依依不舍的情感,他希望即使在离别的时刻,也能够继续享受一些小小的欢愉和留连之乐。整首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感,情感真挚而深沉,给人以思绪回旋和情感共鸣的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不妨衣钵再三传”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā yòu liú gōng fù bié jiǔ
浣溪沙(侑刘恭父别酒)

shè cè jīn mén jì xī nián.
射策金门记昔年。
yòu jiāo fān hàn rù táo zhēn.
又交藩翰入陶甄。
bù fáng yī bō zài sān chuán.
不妨衣钵再三传。
fěn lèi dàn néng tiān chǔ zhú, luó jīn shuí jiě jī wú chuán.
粉泪但能添楚竹,罗巾谁解击吴船。
pěng bēi yóu yuàn xiǎo liú lián.
捧杯犹愿小留连。

“不妨衣钵再三传”平仄韵脚

拼音:bù fáng yī bō zài sān chuán
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不妨衣钵再三传”的相关诗句

“不妨衣钵再三传”的关联诗句

网友评论

* “不妨衣钵再三传”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不妨衣钵再三传”出自张孝祥的 《浣溪沙(侑刘恭父别酒)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢