“枫叶荻花秋索索”的意思及全诗出处和翻译赏析

枫叶荻花秋索索”出自宋代张孝祥的《减字木兰花(琵琶亭林守、王倅送别)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yè dí huā qiū suǒ suǒ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“枫叶荻花秋索索”全诗

《减字木兰花(琵琶亭林守、王倅送别)》
宋代   张孝祥
江头送客。
枫叶荻花秋索索
弦索休弹。
清泪无多怕湿衫。
故人相遇。
不醉如何归得去。
我醉忘归。
烟满空江月满堤。

分类: 木兰花

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《减字木兰花(琵琶亭林守、王倅送别)》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(琵琶亭林守、王倅送别)》是宋代张孝祥创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江头送客。
枫叶荻花秋索索。
弦索休弹。
清泪无多怕湿衫。
故人相遇。
不醉如何归得去。
我醉忘归。
烟满空江月满堤。

诗意:
这首诗词描述了作者正在江边送别一位朋友,描绘了秋天的景色和离别的情感。枫叶红了,荻花已经凋零,秋天的景色显得萧瑟凄凉。作者停止了弹奏琵琶的弦索,眼眶中的清泪不多,却害怕弄湿衣衫。作者与故人相遇,却不愿意清醒地回去,因为他喝醉了,忘记了回家。烟雾弥漫着空旷的江面,月光照耀着堤岸,形成了一幅宁静而美丽的景象。

赏析:
这首诗词以描绘自然景色和表达内心情感为主题,以细腻的笔触展现了秋天的凄凉和离别的忧伤。通过描写枫叶和荻花的凋零,作者传达了时光流转的无情和物是人非的离别之感。弦索休弹的描写表现了作者停止琴音的情绪,清泪无多怕湿衫则表达了诗人内心的忧伤之情。作者与故人相遇,但因为醉酒而难以归去,这种借酒消愁的情感在离别的时刻更加强烈。最后,作者以烟雾和月光的描绘,营造了一种寂静而美丽的景象,与前面的凄凉形成一种对比,表达了对过去美好时光的追忆和希望。

整首诗词以自然景色为背景,通过描写细腻的情感和意象,表达了作者内心的离愁别绪。它展现了离别时的忧伤、迷茫和对过去美好时光的留恋,同时也透露出对未来的期待和希望。这首诗词在表达情感和塑造意境方面都较为出色,展示了宋代诗人细腻的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枫叶荻花秋索索”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā pí pá tíng lín shǒu wáng cuì sòng bié
减字木兰花(琵琶亭林守、王倅送别)

jiāng tóu sòng kè.
江头送客。
fēng yè dí huā qiū suǒ suǒ.
枫叶荻花秋索索。
xián suǒ xiū dàn.
弦索休弹。
qīng lèi wú duō pà shī shān.
清泪无多怕湿衫。
gù rén xiāng yù.
故人相遇。
bù zuì rú hé guī dé qù.
不醉如何归得去。
wǒ zuì wàng guī.
我醉忘归。
yān mǎn kōng jiāng yuè mǎn dī.
烟满空江月满堤。

“枫叶荻花秋索索”平仄韵脚

拼音:fēng yè dí huā qiū suǒ suǒ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枫叶荻花秋索索”的相关诗句

“枫叶荻花秋索索”的关联诗句

网友评论

* “枫叶荻花秋索索”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枫叶荻花秋索索”出自张孝祥的 《减字木兰花(琵琶亭林守、王倅送别)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢