“别意随声缓”的意思及全诗出处和翻译赏析

别意随声缓”出自宋代张孝祥的《点绛唇(饯刘恭父)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bié yì suí shēng huǎn,诗句平仄:平仄平平仄。

“别意随声缓”全诗

《点绛唇(饯刘恭父)》
宋代   张孝祥
绮燕高张,玉潭月丽玻璃满。
旆霞行卷。
无复长安远。
夏木阴阴,路袅薰风转。
空留恋。
细吹银管。
别意随声缓

分类: 点绛唇

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《点绛唇(饯刘恭父)》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(饯刘恭父)》是一首宋代的诗词,作者是张孝祥。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绮燕高张,玉潭月丽玻璃满。
旆霞行卷,无复长安远。
夏木阴阴,路袅薰风转。
空留恋,细吹银管。
别意随声缓。

诗意:
这首诗词是张孝祥为了送别刘恭父而写的。诗中描绘了一幅美丽的景象,表达了诗人对离别的惋惜之情。

赏析:
诗词开篇写道:“绮燕高张,玉潭月丽玻璃满。”这里描述了燕子高飞,玉潭倒映明月,如同玻璃一般晶莹剔透的美景,展现出宏大壮丽的气势。

接着诗人写道:“旆霞行卷,无复长安远。”这句表达了旗帜飘扬的壮丽场面,暗示着离别的时刻已经到来,离开了长安的远方。

然后,诗人写道:“夏木阴阴,路袅薰风转。”这里描绘了夏日树荫下的凉爽景象,薰风吹拂着路旁的树叶,给人一种清凉惬意的感觉。

最后两句:“空留恋,细吹银管。别意随声缓。”诗人表达了对离别的留恋之情,通过细吹银管的音乐将别离之意渐渐延缓。

整首诗词以离别为主题,通过描绘美丽的自然景物和音乐的表达方式,表达了诗人内心深处的离愁别绪。这种辞别之情抒发出作者对被离别者的深深思念和留恋之情,同时也体现了离别时的忧伤和无奈。这首诗词虽然简短,但通过生动的描写和细腻的感情表达,使读者能够感受到作者内心的情感和离别的苦楚,展现了宋代诗词的优美和深沉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“别意随声缓”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún jiàn liú gōng fù
点绛唇(饯刘恭父)

qǐ yàn gāo zhāng, yù tán yuè lì bō lí mǎn.
绮燕高张,玉潭月丽玻璃满。
pèi xiá xíng juǎn.
旆霞行卷。
wú fù cháng ān yuǎn.
无复长安远。
xià mù yīn yīn, lù niǎo xūn fēng zhuǎn.
夏木阴阴,路袅薰风转。
kōng liú liàn.
空留恋。
xì chuī yín guǎn.
细吹银管。
bié yì suí shēng huǎn.
别意随声缓。

“别意随声缓”平仄韵脚

拼音:bié yì suí shēng huǎn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“别意随声缓”的相关诗句

“别意随声缓”的关联诗句

网友评论

* “别意随声缓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“别意随声缓”出自张孝祥的 《点绛唇(饯刘恭父)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢